Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цербер. Чистилище
Шрифт:

Мотнув ногой, я улыбнулся. Конечности больше не кололи, и я тут же поднялся на ноги, не желая встречать кого-то в таком неподобающем виде. Особенно, если этот «кто-то», будет решать мою дальнейшую судьбу.

— Ох, Малик, ты уже прибыл? — с кухни донёсся радушный женский голос. — Погоди секунду, я испекла булочек к твоему приезду.

— Само собой, госпожа. — ответил капитан и поклонился.

Меня такое отношение удивило. Перед кем он кланяется, если его никто не видит? Неужели эта женщина имеет настолько большое влияние в этом городе?

Спустя минуту звук текущей воды притих, посуда

больше не гремела и послышался едва уловимый звук шаркающих по полу тапок. Через мгновение на пороге в гостиную появилась старушка, лет семидесяти на вид. Её седые волосы были аккуратно завиты в красивую причёску, фартук слегка испачкан в муке, а в тонких ручках она держала миску с пирожками.

Увидев Малика, она улыбнулась и уже было хотела пойти к нам, но заметив меня, вдруг заметно испугалась и выронила из рук миску. Пирожки разлетелись в разные стороны. Один даже угодил мне прямо под ноги, так и маня себя съесть.

— М-малик!.. Кого ты привёл?.. — прошептала женщина и свалилась в обморок, едва не ударившись головой об камин, находившийся совсем рядом.

Капитан тут же подхватился и побежал к старушке. Подхватив её под руки, он посмотрел на меня удивлённым взглядом:

— Что за хрень ты с ней сотворил?! — вскричал он. — Да тебя за такое четвертуют!

— А что я сделал? — я сделал удивлённое выражение лица, попутно надкусывая весьма вкусный пирожок с корицей и ванильным кремом. — Нельзя было пирожок с пола подбирать или что?

Малик матюгнулся и потащил женщину на диван.

— Помочь не желаешь?! — гаркнул он, но заметив моё спокойствие, принялся ещё громче материться.

— Не, я в сторонке постою. Ты же раньше сам справлялся? Да и… чует моё сердце, если первым, что она увидит, будет моя физиономия… — я надкусил пирожок и закатил глаза от удовольствия. — Точно кони двинет.

— Хоть в чём-то я с тобой согласен… — прошипел Малик и аккуратно положил женщину на кровать. — Встань в угол и стой! Даже не думай двигаться или что-то говорить, пока я не разрешу!

— Хорошо-хорошо! — я раскинул руками в разные стороны и пошёл в угол, попутно собирая все пирожки, что попадались мне на глаза.

Капитан при этом сопровождал меня взглядом полным непонимания и удивления. Собрав с десяток пирожков, я встал в угол и повернулся к нему:

— А что? Я вообще-то проголодался. Так это, если она померла, то я свободен?

— Если она померла, то тебе трындец, урод! — ответил Малик и в комнате вдруг стало невыносимо жарко.

— Ладно, стою как истукан, молчу и никого не трогаю. Возрождай старушку, а то она совсем плохо выглядит. — ответил я и усмехнувшись, надкусил очередной пирожок.

Глава 23. По крышам

Старушка очухивалась порядка пяти раз и затем снова падала обратно в бессознательное состояние. Это происходило до тех пор, пока Малик не догадался убрать меня куда подальше. И снова я оказался заперт в чулане. Не сказать, что мне было бы очень трудно оттуда выбраться, но делать я этого не стал. Всё же, меня останавливали стены, через которые мы проезжали и так легко сбежать у меня вряд ли бы вышло. Да и Малик, вероятнее всего, это понимал и просто хотел меня спрятать, чтобы лишний раз не пугать старушку, нежели удержать.

Мне и самому стало как-то её жалко, а потому я решил не противиться, хоть и продолжал не торопясь поедать невообразимо вкусные пирожки.

Остановился я только тогда, когда они закончились, а мне чертовски сильно захотелось в туалет. Кажется, переваренный паладин просился наружу, но напрямую сказать об этом Малику, я побоялся. Да и выходить было как-то не с руки, а потому я стоял и терпел, пока в конечно итоге не решился на крайне неприятный поступок, даже для демона.

Дело было сделано быстро, а использованное ведро было аккуратно накрыто какой-то тряпкой и убрано в угол, чтобы не привлекать внимания. Мне было немного стыдно за такой поступок, но я боялся, что женщина не переживёт очередного обморока, а потому решил подождать, пока Малик её подготовит.

Через какое-то время, в кладовке стало невыносимо трудно дышать. К счастью, когда я уже хотел выскочить наружу, чтобы набрать в лёгкие свежего воздуха, дверь открыл Малик. Он тут же скривил лицо и осторожно оглядел меня, с ног до головы и осмотрел чулан:

— Какого хрена тут так воняет? Ты обосрался? — спросил он и прикрыл нос рукой.

— Не, тут наверное крыса сдохла. — ответил я и улыбнувшись, вышел из чулана, попутно прикрывая за собой дверь.

Малик проводил меня настороженным взглядом:

— В нашем городе не бывает крыс.

— Уж поверь, они есть везде. — я улыбнулся, вспоминая крысиных королей, устроивших разборки прямо посреди сточных каналов.

— Ладно, проехали. — Малик подтолкнул меня вперёд и поспешил удалиться подальше от чулана. — Госпожа Герома уже ждёт.

— Герома? — я насмешливо взглянул на Малика. — Что за имя такое странное?

— Не смей говорить это при ней, иначе тебе не сносить головы. — яростно прошипел Малик. — Да и на себя посмотри! И ты мне говоришь про странности?

Я фыркнул в ответ ругательства на старом языке преисподней и вышел в гостиную, где нас уже ждала загадочная старушка. Увидев меня, она ойкнула, как-то побледнела, но в обморок не упала. Кажется, Малик её знатно обработал.

— Присаживайся. — произнёс капитан и указал на противоположный от старушки диван. — И постарайся не говорить лишнего.

— Замётано. — произнёс я, слегка расслабившись после того, как избавился от лишней нагрузки на мой живот.

Сев напротив старушки, я вальяжно раскинул ноги и уставился прямо на неё. От моего взгляда у женщины выступил пот на лбу, а зубы задрожали, пускай это и было едва заметно. Ей явно было некомфортно находится со мной в одной комнате. Малик встал позади меня и тоже это видел, но предпочёл молчать, а вот я не стал, решив разрядить нагнетённую обстановку:

— Старуха, если ты моего вида испугалась, так не стоит. Так-то я душка, хоть по мне и не скажешь. — я улыбнулся, но моя улыбка была скорее похожа на оскал.

Услышав мои слова, Малик вдарил мне подзатыльник. Старушка посмотрела на командира с упрёком и перевела взгляд на меня.

— Ты не прав демон. — голос старушки дрожал. — Я не боюсь твоего внешнего вида. Я переживаю за то, что внутри…

— Внутри? — я усмехнулся. — Мне всегда говорили, что моя душа чистая. Чего там боятся?

Поделиться с друзьями: