Чары кинжала (Дэверри - 1)
Шрифт:
– Называй нас, как угодно, - сказал он, смеясь, - но это верно, раньше нас именовали так.
По одному, так же тихо, как дождевые капли падают в спокойный пруд, вокруг него появлялся дикий народец - голубой призрак, два бородавчатых гнома, густое мерцание воздуха, означавшее сильфу, - все, словно верные псы, пришли и легли у ног своего господина.
– А каково же настоящее название вашего народа?
– спросила Джилл.
– О, я тебе не могу сказать этого, ты должна заслужить право услышать это название. Из всего вашего народа только у Адерина есть такое право.
Калондериэль
– Мне довелось слышать некоторые сказки, которые твой народ рассказывает про нас. Мы не воры и не посланцы ада, и мы не ближе к богам, чем остальные. Мы просто из плоти и крови, как и вы. Старый Адерин говорил мне, что наши боги сделали нас из дикого народца - так же как ваши боги сделали вас из животных. И теперь мы здесь все вместе на земле, к добру или к худу.
– А наши жрецы говорят, что боги сделали нас из земли и воды.
– Двеомеру известно намного больше, чем жрецам, запомни это хорошенько. Могу я одолжить у тебя кинжал? У меня еще очень много работы.
Джилл отдала клинок. И потом еще долго размышляла о тех странных вещах, про которые услышала сегодня, наблюдая за тем, как клинок сверкал, будто отблеск пламени, в руках Калондериэля.
Около полудня Джилл увидела громадного серебристого филина, который покружил над башней и исчез внутри. Джилл вздрогнула и побежала вслед за ним. Каллин и Родри стояли и разговаривали между собой у основания лестницы. Через несколько минут вниз спустился Адерин. Он размахивал руками и разминал плечи, напоминая человека, который только что переплыл реку.
– Я нашел их, господин, - сказал Адерин.
– Они стоят лагерем в пятидесяти милях, к северо-востоку отсюда.
– Понятно, - произнес Родри.
– Тогда мы можем выехать навстречу Слигину.
– Это будет неблагоразумно, господин, - вмешался Каллин.
– Они не станут рисковать, осаждая крепость, пока армия не подойдет к ним. Но они могут захватить вас, если вы будете на открытом месте.
– А как они узнают, что мы... Ой, боги, какой же я дурак! Ну конечно же, они узнают!
– Знаешь что, серебряный кинжал, - продолжал Адерин, - я думаю, что тебе лучше держаться поближе к лорду Родри, когда дело дойдет до сражения. Если повстанцы намерены добиться успеха, они должны убить Родри прежде, чем наворочают столько дел, что гвербрет Райс вынужден будет вмешаться. Я думаю, поэтому они и не нападают на армию Слигина. Им незачем рисковать, убивая кого-нибудь другого из знати. Им нужен только лорд Родри.
– Это точно, - сказал Каллин.
– А ты говорил, что не разбираешься в военных делах. Я думаю, ты поскромничал.
– Я только повторяю то, что мне сказал Невин.
Родри и Каллин стояли задумавшись и просто кивнули, не обратив внимания на это бессмысленное замечание.
– Адерин, я не поняла, - вставила Джилл, - ты говоришь, что "никто" сказал тебе об этом?
– Ох, извини, дитя. У меня есть друг, которого зовут Невин. Отец назвал его таким именем, вроде бы в шутку, если я правильно понял, - улыбаясь, ответил старик.
Джилл вдруг вспомнила загадку кузнеца
Отто, который после разговора с Калондериэлем не выходил у нее из головы. Загадку о том, что однажды Никто будет советовать ей, какое ремесло избрать. Этот Никто тоже должен быть мастером двеомера, если он друг Адерина. Пока мужчины разговаривали о предстоящем сражении, Джилл незаметно ускользнула из крепости.Она села на берегу ручья, протекающего недалеко от стены, и наблюдала за тем, как дикий народец резвится на волнах, подпрыгивая и приветствуя ее. У нее перехватило дыхание. Ей вдруг помстилось, что мастер двеомера может стремглав броситься с неба вниз и схватить ее своими когтями, как хищный ястреб.
Ожидание действовало на всех так же раздражающе, как бесконечный летний жаркий день. Отряд был в угрюмом настроении, так как кроме воды из ручья и скудных запасов провизии, оставшихся у Дрегиса, рассчитывать больше было не на что.
Купец и его погонщики разбрелись кругом, с трудом удерживаясь от паники. Где бы ни проходил Родри, он слышал, что люди говорили о двеомере, и он не мог остановить распространение этих слухов. Родри спустился к воротам, недавно забаррикадированным большими бревнами, и нашел там Каллина. Тот стоял, опершись руками о бревно, и наблюдал за воронами, которые кружили над мертвецами.
– У старого Дрегиса есть лопаты, - подсказал Родри.
– Враги это или нет, но я не могу смотреть, когда люди не захоронены.
– Это делает вам честь, господин, - ответил Каллин.
– Мы же люди.
– Родри пожал плечами в ответ.
– Я думаю о просьбе Адерина - чтобы ты был рядом со мной в сражении. Они едут с намерением убить меня, это верно. Но я никогда не просил никого рисковать собой ради меня.
– Тогда я поеду следом за вами.
– Каллин слегка улыбнулся Родри.
– Моя Судьба настигнет меня, когда придет время. Мне горько думать о том, что такого достойного человека, как вы, убьют ни за грош. И что такое серебряный кинжал по сравнению с лордом?
– Ну, уважил. Я горжусь тем, что такой человек, как ты, такого высокого мнения обо мне.
– Такой человек, как я, господин?
– Каллин ухватился рукой за серебряный кинжал, как будто хотел напомнить Родри о своем позоре.
– Ах, проклятье, да какая мне разница, что ты натворил двадцать лет назад? Ты прошел через такие испытания, о которых человек, подобный мне, даже и не слыхивал.
– Может быть, господин, но я...
Во дворе позади них раздались крики, насмешки и ругань. Надо всем этим гулом, как крик ворона, звучал голос Джилл, задыхавшейся от ярости.
– О, прах и пепел!
– Каллин бросился на шум. Родри - за ним. Они обежали вокруг башни и увидели, что половина отряда собралась вокруг Джилл, которая выкрикивала грубые оскорбления так же энергично, как получала их в свой адрес. Канрис примчался с другой стороны и сам растолкал локтями толпу, сердито одергивая своих людей, как охотник отгоняет озверевших собак от жертвы.
– Послушайте, вы, ослы, что все это значит?
– говорил Канрис.
– Я посдираю кожу с ваших спин, если вы обидите эту девчонку.