Час волка
Шрифт:
Ликантроп - мститель Божий.
Столько работы нужно сделать! Майкл знал, что у Чесны достаточно мужества, очень много мужества, но ее шансы добраться до Скарпы и выбраться оттуда без него слишком малы. Ему нужно будет быть жестоким и сильным, чтобы справиться с тем, что им предстоит.
Он, однако, ослабел в большей степени, чем думал. Превращение истощило его силы, и он лег, положив голову на лапы, глядя на ясный свет звезд. Он спал и видел сон про волка, которому снилось, что он человек, которому виделся сон, что он волк, который...
Когда он проснулся, восходило солнце. Вокруг было зелено и прекрасно,
– Я настроилась. Передавайте.
Мужской голос, передававшийся явно через больше расстояние, ответил:
– Концерт уже назначен. Как и планировалось, Бетховен. Ваши билеты следует выкупить как можно скорее. Конец.
Потом опять стали слышны только атмосферные помехи.
– Ну, вот и все, - сказала Чесна кому-то в сарайчике.
Через мгновение вышел Бауман и взобрался по ступенькам приставной лесенки на крышу, где стал снимать антенну. Вышла Чесна и пошла через лес к дому. Майкл тихо крался за ней, держась в тени деревьев. Он ощущал ее аромат и вспомнил их первый поцелуй в вестибюле "Рейхкронена". Теперь он чувствовал себя сильнее, все чувства в нем были сильнее. Еще несколько дней отдыха и еще несколько ночных охот за кровью и мясом, так ему необходимыми, и...
Он сделал еще один шаг, и от этого шага прятавшаяся в кустах птица вскрикнула и взлетела из-под его лапы.
Чесна резко обернулась на шум. Рука ее уже схватилась за "Люгер" и тащила его из кобуры. Она увидела его; он увидел, как ее глаза расширились от страха, когда она прицелилась и нажала на курок. Пистолет грохнул, и рядом с головой Майкла отлетел с дерева кусок коры. Она выстрелила во второй раз, но черного волка там уже не было. Майкл развернулся и метнулся в густую листву, пуля взвизгнула над его спиной.
– Фриц! Фриц!
– крикнула Чесна Бауману, в то время как Майкл юркнул сквозь чащу и сбежал.
– Волк!
– слышал он, как она сказала Бауману, когда тот подбежал к ней.
– Он был прямо там, смотрел на меня! Я никогда не видела волка так близко!
– Волк!
– в голосе Баумана прозвучало недоверие.
– Но здесь волки сроду не водились!
Майкл сделал по лесу круг и вернулся к дому. Сердце у него колотилось; обе пули пролетели всего лишь на долю дюйма мимо. Он лег в кустарнике и как можно скорей совершил превращение, кости у него ломило при деформации суставов, а клыки убирались в челюсти с влажным пощелкиванием. Выстрелы из пистолета уже подняли всех в доме. Он встал, в новой плоти, проскользнул в окно и закрыл его за собой. Он слышал снаружи голоса, спрашивавшие, что произошло. Потом лег в постель и натянул по горло простыню. Спустя несколько минут вошла Чесна.
– Я подумала, что и вас разбудит, - сказала она, все еще нервничая, и он уловил запах порохового дыма от ее кожи.
– Вы слышали
– Да. Что происходит?
– Он сел, притворяясь встревоженным.
– Меня чуть не сожрал волк. Там, в лесу, чертовски близко от дома. Он уставился на меня, и у него были...
– Голос ее смолк.
– Что у него было?
– подтолкнул Майкл.
– У него была черная шерсть и зеленые глаза, - сказала она спокойным голосом.
– А я всегда думал, что все волки серые.
– Нет.
– Она рассматривала его лицо так, будто видела его впервые. Не все.
– Я слышал два выстрела. Вы попали в него?
– Не знаю. Может быть. Конечно, это должна была быть самка.
– Ну, слава Богу, что она не напала на вас.
Он учуял, что готовится завтрак: сосиски и блинчики. Ее настойчивый взгляд заставлял его нервничать.
– Если бы он был так же голоден, как я, вам бы не так повезло, он бы обязательно откусил от вас кусочек.
– И в самом деле повезло.
"Господи, о чем я думаю?" - спросила сама себя Чесна.
– "О том, что у этого мужчины черные волосы и зеленые глаза, такие же как у волка? И что из того? Я, наверно, схожу с ума, раз могла подумать такое!"
– Фриц... говорит, что в этих местах волки не водятся.
– А вы спросите его, не хочет ли он сегодня ночью прогуляться в лесу, чтобы выяснить это.
– Он сухо улыбнулся.
– Я бы, пожалуй, не рискнул.
Чесна опомнилась и спохватилась, что стоит, прижавшись спиной к стене. То, что крутилось у нее в голове, было просто смешным, она это знала, но все-таки... нет, нет! Это безумие! Такое бывает только в сказках, рассказываемых у костра, когда дует холодный ветер и кто-то воет в ночи. Здесь же современный мир!
– Я бы хотела знать ваше имя, - сказала она наконец.
– Лазарев зовет вас Галатинов.
– Я урожденный Михаил Галатинов. Но сменил свое имя на Майкла Галатина, когда стал британским гражданином.
– Майкл, - повторила Чесна, вслушиваясь в эти звуки.
– Я только что получила радиосообщение. Вторжение состоится пятого июня, если не помешает плохая погода. Наше задание состоит в следующем: мы должны найти Стальной Кулак и уничтожить его.
– Я скоро буду к этому готов.
Этим утром он выглядел свежее, как будто зарядился от чего-то. Или, быть может, видел какой-то оздоровляющий сон?
– подумала она.
– Верю, что будете готовы, - сказала она.
– Лазарев тоже поправляется. Вчера мы долго разговаривали. Он много знает о самолетах. Если у нас по пути возникнут неполадки с мотором, он будет полезен.
– Я бы хотел с ним увидеться. Можно мне получить одежду?
– Я спрошу доктора Стронберга, можно ли вам вставать.
Майкл фыркнул.
– И скажите ему, что я тоже хочу блинчиков.
Она понюхала воздух и не уловила их запах.
– У вас, должно быть, хорошее обоняние.
– Да, хорошее.
Чесна смолкла. Опять эти мысли - безумные мысли - вкрались в ее мозг. Она отбросила их.
– Повар готовит для вас и Лазарева овсянку. Вы еще не в состоянии принимать твердую пищу.
– Чтобы жить на голодном пайке, я мог бы и остаться в Фалькенхаузене, если это то, чего хотите вы и доктор.
– Нет, не этого. Доктор Стронберг просто хочет, чтобы ваш организм восстановил силы.