Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Частный детектив. Выпуск 7
Шрифт:

Полицейский, охранявший мертвецкую, - обрадовался:

–  Дьявольское место здесь, сэр.

–  Не пускайте сюда журналистов, - приказал Грейди и заглянул в ящик:

–  Со стороны убийцы было весьма любезно уложить его сюда.

Полицейский фотограф уже упаковывал свои принадлежности.

–  Похоже, кто-то держал его за руки, капитан, - сказал он.

На запястьях темнели кровоподтеки. Приглядевшись, Крейн заметил волоски между большим и указательным пальцами трупа.

–  Чьи-то волосы, - сказал он.

–  Рыжие, - добавил

Джонсон.
– Значит, убийца был рыжим.

Капитан Грейди что-то проворчал, достал из внутреннего кармана конверт и спрятал в него волосы.

–  Похоже, один из нападавших схватил его за руки и держал. Отсюда и синяки, - сказал Крейн.

Капитан Грейди спросил:

–  Один из нападавших?

–  Конечно! Их было, по крайней мере, двое. Одному очень сложно держать человека за руки и при этом бить его по голове.

–  Да еще как бить, капитан!
– встрял фотограф.
– Вы только посмотрите - макушка полностью вдавлена.

–  Смерть от удара тупым предметом, - констатировал Джонсон.

–  Я не думаю, что его хотели убить, - заметил Крейн.
– У него был здоровенный шрам, черепные кости ослаблены. Его хотели оглушить, скорее всего.

–  Вы, похоже, уже разобрались в этом деле, - пробурчал капитан.

Полицейский, стоявший у двери, объявил:

–  К вам помощник прокурора, капитан.

–  Привет, Берман, - сказал Грейди, - выяснили что-нибудь?

Помощник прокурора - маленький, черный, чрезвычайно подвижный - вкатился в комнату.

–  Ничего, - ответил он.

Капитан рассказал ему все, что услышал от Крейна, и добавил:

–  Этот парень что-то чересчур умен. Может быть, он скажет нам, кто эта девушка?

–  Я знаю о ней не больше вашего, капитан, - ответил Крейн.

–  Может быть, расскажете нам, почему вы здесь?
– спросил Берман.

–  Конечно, расскажу. Я здесь потому, что мне здесь нравится. Здесь прохладно.

–  Он говорит, что он частный детектив, - сказал Гриннинг.

–  У вас есть лицензия?
– спросил капитан Грейди. Крейн показал документ.

–  Хорошо, - сказал капитан, - но это не значит, что вы можете не отвечать на вопросы.

–  Капитан, я буду рад ответить на любой вежливый вопрос.

–  Вот и сообщите нам, почему вы здесь.

–  Я работаю у полковника Блэка. Вчера я получил от него телеграмму.
– Крейн развернул бланк и передал его капитану Грейди. В телеграмме говорилось:

"Уильяму Крейну. Отель "Шерман". Чикаго. 18.34. Установите личность женщины, покончившей самоубийством отеле "Принцесс" Настоящее время морге.

Блэк".

Крейн продолжал:

–  Получив телеграмму, я решил, что самое лучшее - пойти в морг и подождать, пока кто-нибудь явится и опознает труп. Так я и сделал. Вот и все.

–  И вы отправились в морг, как только получили телеграмму?
– спросил капитан.

–  Он пришел около восьми, - сказал Джонсон.
– Я уже был здесь.

Берман задумчиво почесал подбородок.

–  Но откуда мы знаем, что до этого вы

не получили другой телеграммы с приказом помешать опознанию, а эта - только прикрытие?

Гриннинг сказал:

–  Пока мы тут разговаривали с итальянцем, он и дежурный были внизу.

–  Ах ты, жирный сукин сын, - взорвался Джонсон.

–  Ну, конечно, это я убил дежурного, - согласился Крейн, - и спрятал труп красавицы в карман. Вот в этот, - он похлопал себя по бедру.

Берман резко повернулся к капитану:

–  У него мог быть соучастник. Они ухлопали беднягу, и тот увез труп.

–  Угу, - капитан покивал головой, - но все же мне кажется, что дело было не так.

Берман продолжал скрести подбородок.

–  Почему вам так кажется?

–  Ну потому, что он вряд ли болтался бы здесь.

–  Нет, именно это он и должен был сделать, чтобы отвлечь подозрения.
– Помощник прокурора многозначительно поднял указательный палец.
– Я не говорю, что он убил.

–  Ах, не говорите, - сказал Крейн.

–  Я не говорю, что он убил, но он присутствовал при убийстве. И я считаю, капитан, что вы обязаны задержать его.

–  Ну, конечно, - сказал Крейн, - посадить меня может только капитан. Вам такого права не дано.

–  Я посажу этого парня, - сказал капитан Грейди, - когда сам сочту нужным, а если не сочту, то не посажу вовсе.

–  Как знаете, - сказал Берман, - я только предложил…

–  Предложил?
– переспросил Крейн.

–  Ну-ну, займемся делом, - левая бровь капитана дергалась.
– Мистер Крейн, у вас есть какие-нибудь соображения относительно того, кто эта девушка?

Берман добавил:

–  Очевидно, у вашего шефа были какие-то соображения, если он послал эту телеграмму.

–  А почему бы вам не спросить у него самого?

–  Мистер Берман, в настоящее время допрос веду я, голос капитана сорвался.
– Вам будет предоставлена возможность задать ваши вопросы в суде.

–  Вряд ли этот допрос вам что-нибудь даст, капитан. Я уже сказал все, что знал.

–  Имеете ли вы представление о том, кто является клиентом вашей фирмы?

–  Ни малейшего, - Крейн устало вздохнул.
– А если бы и знал, все равно не сказал бы.
– Он слегка повысил голос: - Вам должно быть известно, что сведения, касающиеся наших клиентов, носят строго конфиденциальный характер. Если хотите меня арестовать, пожалуйста. Тогда я вызову адвоката. Если нет, давайте прекратим этот разговор.

Последние фразы предназначались для стоявших под дверью репортеров.

–  Кажется, вам очень хочется, чтобы вас арестовали, но я не вижу причин для этого, по крайней мере, сейчас, - капитан повернулся к двери:

–  О'Коннор.

Огромный сержант оттеснил газетчиков:

–  Да, сэр!

–  Запишите имя этого джентльмена, позвоните в отель "Шерман", узнайте, зарегистрирован ли он там. Если ответ будет положительным, отпустите его.

Бросив Джонсону: "Пока", Крейн покинул мертвецкую.

Поделиться с друзьями: