Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Частный детектив. Выпуск 7
Шрифт:

Крейн сделал дяде ручкой, высказался по поводу состоявшихся вчера скачек и убрал левую руку с шеи брюнетки.

Минут через десять полиция ушла. Крейн почувствовал себя лучше. Он заставил себя вылезть из постели и одеться. Женщина жаждала его немедленной смерти.

Уильям Крейн принес из ванной комнаты так и не проснувшегося мужчину и сказал женщине:

–  В зоологическом саду были бы очень вам благодарны, - после чего поправил прическу, с сожалением взглянул на пустую бутылку и поклонился: - Надеюсь, еще увидимся.

Когда Крейн, спустившись по лестнице,

вышел на улицу, солнце уже поднялось над озером. Дворник сказал:

–  Кажется, денек опять будет жарким.

Крейн вынужден был согласиться с ним.

Глава 4

Жирная, злая зеленая муха билась о стекло, ползала по лысине коронера и заставляла присяжных махать руками. Дышать было нечем.

–  Таким образом, мистер Гриннинг, ваши показания полностью совпадают с показаниями мистера Джонсона.

Розовощекая пухлая физиономия Гриннинга лоснилась.

–  И вы утверждаете, что после вашего ухода мистер Крейн оставался в мертвецкой еще…

–  По крайней мере, минут десять, сэр.

–  А вы не помните, мистер Крейн разговаривал до этого с убитым? Не пытался ли он получить разрешение на то, чтобы забрать труп мисс Росс?

–  Нет, сэр.

–  Благодарю, мистер Гриннинг, - коронер собрал в стопку лежавшие перед ним бумаги.

–  Капитан Грейди, вы говорите, что до сих пор не напали на след человека, который беседовал с газетчиками незадолго до убийства…

Все скамейки в холле городского морга, где проходило предварительное следствие, были заняты публикой, состоящей в основном из женщин.

–  Мои люди делают все, что в их силах, но сложно…

–  Я уверен, что они сделают все, что от них требуется, капитан Грейди. А теперь пусть войдет… э-э… - коронер полистал бумаги, - миссис Либман.

В зал вплыла огромная бесформенная тетка. Она поправила рыжие волосы и одернула новое черное платье. Капитан помог ей сесть, дама одарила его взглядом, в котором было гораздо больше теплоты, чем можно было ожидать от вдовы с восьмичасовым стажем.

–  Миссис Либман, - произнес коронер убитым голосом, - прежде всего я хочу заверить вас в том, что мы сделали все возможное, чтобы максимально сократить столь тягостную для вас процедуру.

Он украдкой глянул на представителей прессы: трое из них бросали монетку, малышка из "Трибюн" читала последнее издание "Волшебной горы". Редактор "Сити Пресс" спал.

С некоторой досадой коронер продолжал:

–  Миссис Либман Финнинген, будьте любезны, сообщите ваше полное имя.

–  Гертруда Финнинген Либман, - она бросила быстрый взгляд в сторону капитана Грейди.
– Мой отец долгое время занимался кролиководством.

–  Ваш домашний адрес, миссис Либман.

–  1311, Норд Сен-Луи-авеню.

–  Сколько лет вы были замужем за мистером Либманом?

–  В сентябре исполнилось двадцать семь.

–  Дети у вас есть?

–  Нет, сэр. Он… Оги - это все, что у меня было.

–  Ну-ну, миссис Либман, постарайтесь успокоиться. Миссис Либман постаралась:

она вытерла глаза, шумно высморкалась и поправила юбку.

Коронер нашел глазами Крейна.

–  Миссис Либман, ваш муж был левшой?

–  Нет, сэр.

В дальнейшем выяснилось, что мистер Либман работал ночным дежурным в течение шести лет, что у него не было финансовых затруднений и врагов, что "это был самый добрый человек на свете".

–  Есть ли у вас какие-нибудь предположения относительно того, кто является виновником смерти вашего мужа?

–  Да, сэр, есть!

Девушка из "Трибюн" отложила книгу.

–  И кто же это, миссис Либман?

–  Вон тот молодой человек, его имя - Уильям Крейн!

По залу прокатилась волна, один из присяжных проснулся.

–  Что, уже время ленча?
– спросил он.

По лицу капитана Грейди расплылась довольная улыбка.

Коронер призвал к порядку.

–  Иначе я прикажу очистить зал, - пригрозил он.
– Миссис Либман, вы сделали чрезвычайно серьезное заявление, имеются ли у вас основания для этого?

Миссис Либман трясла головой, как норовистая лошадь.

–  Капитан сказал, что только он один мог это сделать.

–  Капитан?

–  Ну да, капитан Грейди. Вот этот.

–  И это все?

–  Но капитан сказал…

–  Боюсь, миссис Либман, что буду вынужден просить присяжных не принимать во внимание ваше заявление…

–  Убийца!
– прошипела она, проходя мимо Крейна; капитан заботливо сопровождал ее.

Полицейский доктор Блумингстон давал показания быстро, со знанием дела. Смерть наступила в результате удара тупым тяжелым предметом, предположительно - рукояткой пистолета.

–  А где мистер А.Н.Браун из Сан-Диего?

Довольная улыбка исчезла с лица капитана.

–  Исчез, - промямлил он.

–  Ну вы даете, - коронер барабанил пальцами по столу, - то труп, то свидетель!

–  Во всяком случае, сэр, это не такой уж важный свидетель, - Грейди повернулся к журналистам.
– Сегодня утром мы отвезли этого человека в отель, где жила мисс Росс, и показали ему ее вещи. Он не признал их.

Пресса устремилась к телефонам.

–  Поскольку совершенно ясно, что это дело связано с похищением из морга тела юной леди, прошу вас рассказать об обстоятельствах ее самоубийства, - продолжал коронер.

–  Тело было найдено горничной Анни Джексон. Она была голая. Я имею в виду покойную. Она висела на веревке, переброшенной через дверь ванной комнаты. Перед самоубийством юная леди приняла ванну. Пока не удалось найти кого-либо, кто знал бы мисс Росс. Известно, что у нее бывал мужчина.

В зале зашептались.

–  Капитан, есть ли у вас какие-нибудь соображения относительно похищения тела?

Сдвинув брови, Грейди ответил:

–  Я склонен думать, что эта девушка была из известной семьи, ее родственники не хотят огласки, - капитан расстегнул воротничок.
– Возможно, похититель не намеревался убивать беднягу, он не рассчитал силу удара. Впрочем, эту же мысль высказал и мистер Крейн, - улыбнулся капитан.

Поделиться с друзьями: