Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Частный детектив. Выпуск 7
Шрифт:

–  Если у тебя есть дело к мистеру Крейну, - сказал он толстяку, - выкладывай. Неужели не ясно, что размахивать этой штукой опасно? Растолкуй это своему сосунку. Это ведь не игрушки… Чего доброго, ты и спичками разрешаешь ему играть.

Мальчишка простонал:

–  Ты, сукин сын…

–  Ну-ну, - во рту толстяка сверкнули золотые коронки, - ты что-то слишком быстро выходишь из себя, - он хотел вернуть ему пистолет, но раздумал.

–  Тони, выйди с Питом в коридор. Я сейчас приду, - и положил пистолет в карман.
– А если меня не будет через десять

минут, звоните копам, - итальянец улыбнулся.

Уильямс убрал свой кольт только после того, как те вышли в коридор, потом отхлебнул виски и сказал:

–  Вы чуть не потеряли пару своих ребят, мистер Палетта. Впредь будьте осторожны.

Толстяк был явно удивлен:

–  Ага, так вы меня знаете?

О'Малли проговорил:

–  Вот я, например, тебя не знаю. И знать не хочу. Ты мне ужасно не нравишься.
– Его голубые глаза потемнели.
– Если хочешь что-то сказать, говори. А если тебе сказать нечего, убирайся.

Глаза Палетты налились кровью, но вдруг он рассмеялся и обернулся к Крейну:

–  Черт побери, парень с характером.

Крейн и Уильямс словно оглохли, а О'Малли сказал:

–  Дверь у тебя за спиной.

Палетта продолжал обращаться к Крейну:

–  Я прошу извинить меня за все случившееся. Мальчишку еще учить и учить. Сожалею. Я, Майк Палетта, никогда никого не обижаю, если меня к этому не вынуждают. Понимаете?

–  Чего вы хотите?
– довольно недружелюбно осведомился Крейн.

–  Речь идет о той даме в морге, - толстяк помолчал.
– Я хочу ее найти.

–  Вы думаете, я могу вам помочь в этом?
– Прищурив глаза, Палетта почесал ухо.

–  Слушайте, верните мне ее и назначьте свою цену. Мне безразлично, сколько. Деньги у меня есть. Что вы скажите о десяти грандах?

Некоторое время Крейн молчал, а затем спросил:

–  А зачем вам труп девушки?

–  Я хочу похоронить ее на Калвари около Эванстона.

–  Похоронить ее?! Вы хотите заплатить десять тысяч за труп только для того, чтобы закопать его?
– Крейн был чрезвычайно озадачен.
– Почему?

–  Это моя жена, - печально произнес Палетта. Крейн хотел подхватить выпавший из рук стакан, но не успел: коньяк ушел в ковер.

Крейн поднял стакан и протянул его Уильямсу:

–  Налей, Док, пока я не упал в обморок.

Толстяк рассказал свою историю.

До замужества Верона Винсенте пела в Колисомо. Пять лет назад она вышла за него замуж. В то время ей было девятнадцать. Они жили очень счастливо, пока год назад она не встретилась с этим сукиным сыном - Френки Френчем. С удовольствием убил бы его, но не мог огорчать Верону. Месяцев пять назад он узнал, что она ушла от Френки и уехала в Нью-Йорк. Он нашел ее и уговорил вернуться.

–  И что же, по-вашему, сделала эта сумасшедшая бабенка?
– спросил он у Крейна.

Тот пожал плечами.

–  Френки распустил слух, что убьет ее. Разумеется, убивать он не собирался, хотел немного припугнуть и добился своего. Она как сквозь землю провалилась. До него дошли слухи, что она живет в дешевых отелях и очень боится, так как Палетта

и Френки ее ищут.

–  А зачем она Френки Френчу?
– спросил Крейн.

–  Точно не знаю, но после того, как они расстались, полиция наехала на два самых фешенебельных игорных дома Френки, и тот решил, что это Верона заложила его. Во всяком случае, полиция располагала весьма точными сведениями.

–  А почему вы решили, что эта женщина - ваша жена? Вы ведь не видели ее труп.

Палетта почесал ухо:

–  Конечно, я не уверен. Но вы должны согласиться, что все говорит в пользу этого предположения. И потом в газетах сообщалось, что та дамочка - роскошная блондинка, а Верона - самый классический тип красавицы - блондинки. А кроме того, зачем красть ее труп, если это не она?

–  Кому нужен труп вашей жены?

–  Это все Френки, сукин сын…

Крейн не дал ему договорить:

–  Мне отлично известно, что он не брал тело.

–  Слушайте. Я старший агент союза водителей грузовых машин. Должность эта выборная. Как вы думаете, будет у меня шанс победить на выборах, если узнают, что их босс не способен даже похоронить собственную жену? Именно этим и воспользуется Монаган, чтобы протащить свою кандидатуру.

–  А что, работа старшего агента вам так дорога?

–  Она действительно стоит дорого и приносит в год не меньше пятнадцати тысяч.

Док Уильямс присвистнул. Крейн сказал:

–  Я действительно не знаю, где труп. Но не исключена возможность, что я найду его. Если эта женщина была вашей женой, мы с вами договоримся. Если нет, сделка не состоится.

Слова, произносимые Палеттой, падали, как камни:

–  Слушай, приятель, труп у тебя, и не пудри мне мозги. Так вот, или…

В дверь постучали.

–  Что за черт!
– воскликнул Уильямс.

В комнату вкатился помощник государственного прокурора Самюэль Берман в сопровождении полицейского. Заметив Палетту, Берман замер:

–  Хелло, Майк, - сказал он, - что ты здесь делаешь?

–  Хелло, мистер Берман, - лицо Палетты озарила улыбка, - так, зашел поболтать с мистером Крейном. Ну, я пошел, зайду завтра. До свидания, мистер Берман.

Когда дверь за ним закрылась, Берман спросил:

–  Что здесь делал Палетта?

Крейн подошел к столику, налил полный бокал и с наслаждением выпил:

–  Мы с Майклом собирались поставить один водевильчик, только нам не хватает Пиноккио, - произнес он медленно.
– Что вы скажите, если мы предложим эту роль вам?

–  Слушайте, Крейн, мне надоели ваши шуточки. Если вы будете продолжать в том же духе, я упрячу вас в тюрьму так быстро, что у вас голова закружится.

Полицейский сделал шаг вперед:

–  Послушай, умник, если ты еще раз раскроешь рот…

Но Уильямс прервал его:

–  На твоем месте, лягаш вонючий, я бы не вмешивался в разговор.

–  А-а, пара столичных головорезов, - полицейский пренебрежительно усмехнулся.

–  Что вам от меня надо?
– спросил Крейн.

–  Я хочу знать, зачем вы взяли труп и что вы с ним сделали?

Поделиться с друзьями: