Частный сыщик
Шрифт:
— Джош? Что это? — вопросительно взглянула на него Мэгги.
— Тихо.
Он приложил свои пальцы к ее рту, молча предостерегая. Когда он понял, что до нее дошло послание, он медленно сел на диван.
Звук доносился из холла — слабое приглушенное щелканье, будто бы металл трется металл. Мэгги села рядом с Джошем, судорожно застегивая платье. Он ощущал, что она пытливо смотрит на него и хочет задать вопросы. Но явно знала, когда следовать указаниям. Она хранила молчание.
Джош коснулся ее плеча и приложил рот к уху.
— Оставайся здесь. Не двигайся.
Она
— Позвонить в полицию?
— Нет. Пока нет. Но будь готова.
Он встал и двинулся к двери гостиной. Джош напряженно вслушивался, стараясь разобрать тихое клацанье прежде, чем ступил в холл. Он уловил слабое эхо и точно определил, что звук доносится из подвала.
Джош захромал, молча проклиная слабость своей все еще выздоравливающей левой ноги. Потом тихо прошел по темному холлу, бесшумно ступая по ковру. Когда он достиг двери, выходящей на лестницу в подвал, он еще раз замешкался,
Тишина.
Джош отомкнул замок и открыл дверь. Петли издали лишь слабый скрежет. Лестница вела в чернильную темноту подвала. Если там кто-то и есть, то у него кошачье зрение.
Но его инстинкты подсказывали ему, что в подвале пусто.
Джош выждал еще момент, а затем решил рискнуть включить свет. Он прижался к стене и пригнулся, как можно ниже. Не было нужды делать из себя мишень в случае, если кто-то спрятался среди полок с винными бутылками и рядах ящиков. Над головой он нащупал выключатель.
Зажглись лампы, и Джош окинул единым взглядом просторное помещение. Подвал был пуст. Он медленно выпрямился.
— Мэгги? — позвал он тихо.
— Я здесь, — она поспешно прошлепала босиком в холл. — Все в порядке?
— Да, я так думаю. Хотя уверен, что слышал что-то. Собираюсь спуститься вниз и взглянуть поближе.
Он начал спускаться в повал, тяжело опираясь на перила, чтобы меньше ступать на свою многострадальную ногу. Мэгги преследовала его по пятам, как робкое маленькое привидение.
Холодный сквозняк, гуляющий по помещению, в первую очередь привлек внимание Джоша. Он осмотрел два узких окна на уровне земли под потолком подвала. Одно из них было открыто.
— Черт.
Джош добрался до последней ступеньки и пересек бетонный пол. Он чувствовал, что Мэгги пристально следит за ним.
— Джош, это окно должно быть закрыто. Мы всегда держим его закрытым.
— Оно было закрыто, — сказал ей тихо Джош. — Но засов не больше, чем игрушечный. Любому легко открыть снаружи. Черт, может, открылось само по себе. Окно старое.
Он с минуту пристально разглядывал окно, а затем обследовал сложенные под ним ящики. На вершине составленных грудой металлических ящиков лежало старое шерстяное одеяло. К нему пристало несколько комочков грязи. Джош потрогал их пальцами.
— Что ты нашел? — Мэгги подошла поближе. — Грязь?
Джош медленно кивнул.
— Если кто-то и побывал здесь, то он пришел и ушел через окно. Мог использовать эти ящики и коробки, чтобы спуститься и вернуться обратно.
Мэгги взвесила этот вариант.
— Окно очень узкое,
Джош.— Достаточно широкое, чтобы пролез худощавый мужчина.
— Или женщина. — Мэгги оглядела холодный подвал. Она крепко обхватила себя руками. Тень промелькнула на ее лице, придавая взгляду уязвимость.
— Джош, ты в самом деле думаешь, что кто-то здесь побывал?
— Полагаю, есть большая вероятность, — ответил он тихо.
— Но что он хотел? Тут нет ничего ценного, кроме винных запасов. Но они надежно заперты в проволочной сетке вон там.
Мэгги кивнула в сторону, где в дальнем конце помещения хранились запасы вина.
— Вино может представлять собой достаточный соблазн для какого-нибудь бродяги, — заметил Джош задумчиво. — Может, для подростков.
Но Мэгги сузила глаза, будто ее вдруг осенила ужасная мысль.
— Знаешь, что мне пришло в голову?
— Конечно, нет, Мэгги. А что именно?
— Думаю, кто-то забрался сюда поискать изумрудную брошь тети Агаты.
Джош пропустил этот ход. Меньше всего этой ночью ему хотелось проделывать дырки в версии Мэгги. Он уже отмел все версии, которые имелись.
— Что ты скажешь, если мы осмотримся и проверим. Нет ли ящиков с признаками того, что их взламывали.
— Правильно.
Мэгги решительно начала с груды коробок с папками, которые Полковник обычно использовал, чтобы заносить туда данные исследований и отчеты об экспериментах.
Она вдруг остановилась, издав тихий возглас.
— О, мой Бог, Джош! Ты только взгляни! Из этой трубы течет вода. Если она попадет на коробки, то уничтожит все записи Полковника.
Джош посмотрел, оторвавшись от изучения груды ящиков, и нахмурился. Действительно, из соединения труб, бегущих поверху, лился поток воды. Объем воды увеличивался на глазах.
— Подай мне гаечный ключ, что висит на стене, — приказал он, устремившись через весь подвал и проклиная свою неуклюжую и неустойчивую походку. — Черт, да не этот, другой. Большой. Да, вот этот.
Джош добрался до коробок, взялся руками за верхи двух из них и подтянулся, пока не оказался среди наваленного хлама на металлической поверхности. Его плечо пронзила боль, но он не обратил на нее внимания.
Вода начала собираться в лужу и потекла в сторону коробок с записями. Коробок, которые потрескивали от веса накопленных Полковником бумаг, теперь содрогающихся под дополнительным давлением. Джош только молил, чтобы они не обрушились под ним.
— Вот, Джош.
Мэгги сунула ему наверх гаечный ключ.
— Поспеши. С Полковником случится сердечный приступ, если его бумаги пропадут.
— Думаешь, я этого не понимаю?
Течение уменьшилось, когда Джош сделал несколько оборотов, и затягивал до тех пор, пока поток не прекратился.
Когда работа была закончена, он отдал ключ Мэгги и медленно спустился на пол. Мэгги нашла старые тряпки и стала вытирать воду с коробок.
Какое-то время ни один из них не подавал голос. Уперев руки в бедра, Джош вперил взгляд в трубу и думал о слабом звуке трения металла о металл, том самом, который привел его сюда вниз.