Чёрный хребет. Книга 3
Шрифт:
А выглядел изначальный Гарн именно так.
Испуганный, загнанный, пытающийся скрыться как можно дальше от родной деревни.
— Хума, — говорю. — Ты когда-нибудь видел таких быстрых сухопутных животных?
— Сука, — отвечает.
Похоже, она будет у меня подхватывать все плохие слова, которые я использую. Это не удивительно. В подобные грубости я вкладываю больше всего эмоций.
— Если двойник с серой жемчужиной умеет так быстро бегать, то за то время, пока я шёл из Гуменда к месту нашей схватки, он успел сходить в Дарграг, отобедать там, помыться,
Останавливаюсь как вкопанный. Какой же я идиот, если эта мысль только сейчас пришла мне в голову. Своими же глазами видел его скорость.
Если он настолько сильно от меня оторвался и успел побывать в Дарграге, то наверняка у него было время отплатить старухе Чеактайс. И это значит две вещи: двойник убил кого-то из моих близких, и он никогда больше не вернётся в Дарграг.
Надеюсь, что я ошибаюсь.
Возвращаюсь в родную деревню с нарастающим чувством беспокойства. Чем ближе я подхожу, тем меньше хочу оказаться внутри и услышать плохие новости. Кто это? Кого из близких людей убил двойник, чтобы спасти свою шкуру?
Хоба, что вечно смотрит на тебя так, будто ты что-то скрываешь?
Браса, добрейшего из людей несмотря на внушительный внешний вид.
Или одного из братьев?
Во всей деревне наберётся уйма людей, которых прежний Гарн мог считать счесть подходящим. Такое ощущение, что я играю в ужасающую рулетку, где на каждой клеточке стоит не номер, а имя. Чем ближе я подхожу к деревне, тем медленнее крутится шарик по барабану.
— Хума, — говорю. — Я переживаю.
— Тише, — отвечает летучая мышь.
Хребет заканчивается, выхожу на его край и вижу Дарграг, раскинувшийся внизу. Шарик прыгает по клеткам, перескакивая из одной в другую, ищет место, где же ему остановиться. Меня встречают двое дозорных с арбалетами, направленными мне в грудь. Похоже, уже все знают, что Гарнов теперь двое и только один из них нормальный.
— Это я, — говорю. — Успокойтесь.
— На нём другая одежда, — замечает Тхег.
— Он мог переодеться, — возражает Геффрой.
Эти двое всегда стоят в дозоре только парой. С тех пор, как оба стали вдовцами, превратились в лучших друзей.
— Если не верите мне, — говорю. — Можете связать.
Несколько секунд дозорные целятся в меня, после чего Тхег убирает арбалет.
— Это наш, — говорит.
Меня пропускают в деревню, и я иду по тропинке между дворами в сторону своего дома. Изначально мне казалось, что окружающие будут смотреть на меня с осуждением и подозрением, но вокруг лишь сочувствующие взгляды.
Внутри у меня всё сжалось.
Кто-то из наших умер. Убит жалким, испуганным человеком, в точности похожим на меня.
У дома меня встречает Вардис. Останавливаюсь напротив, смотрю на него, он смотрит на меня. Мне не нужно доказывать ему, что я — это я. Всё понятно без слов.
— Кто? — спрашиваю.
Какое бы имя ни произнёс брат, оно обязательно больно по мне ударит.
— Г…, — отвечает брат.
Сначала я не понимаю, что он сказал, а затем до меня доходит. Грисель, девушка, живущая по соседству. Именно она первой встретила меня
в этом мире. Она была детской любовью изначального Гарна. Она всё это время смотрела на меня влюблёнными глазами, а я не отвечал ей взаимностью, поскольку считаю всех окружающих братьями и сёстрами.А как она обрадовалась, когда в деревню вернулся прежний Гарн и решил возобновить с ней отношения…
Теперь она лежит, бледная и холодная, на кровати в собственном доме, пока десятки жителей скапливаются вокруг её родителей, чтобы поддержать и утешить.
— Твой двойник пришёл в деревню утром, — произносит Вардис. — К этому моменту уже половина деревни знала, что вас теперь двое и одному из вас нельзя доверять. Этот тип направился прямо к дому Грисель, позвал её на улицу, после чего воткнул ей нож в сердце. Мы даже отреагировать не успели.
— Потом он убежал? — спрашиваю.
— Превратился в волка и умчался прочь.
Подонок, выродок, я убью его на месте, если встречу. Но что-то мне подсказывает, что я никогда его больше не увижу. Двойник ушёл на запад искать новую жизнь. Туда, откуда пришла Эндарс. Где живёт Аэлиция. И вообще весь остальной мир.
Глава 16
Три сотни человек сидят на стадионе, но в этот раз ни у кого нет ни оружия, ни брони.
— Ребята, — говорю. — Вы, должно быть, гадаете, почему я сегодня вас здесь собрал и велел прийти без амуниции.
Три сотни пар глаз смотрят на меня с интересом. Утром я уведомил соплеменников, что сегодня у нас состоится необычное занятие и приносить с собой нужно только небольшие деревянные палочки, которыми удобно будет рисовать на земле.
— Я посчитал, что мы отменим сегодня военную подготовку, чтобы почтить память тех, кто больше не с нами. Сегодня мы не будем сражаться, оттачивать боевые приёмы, работать над защитой. Вместо этого мы будем укреплять наш ум.
Дарграговцы сидят на земле и понятия не имеют, к чему я веду.
— Сейчас вы задаёте себе вопрос, что же это за занятия, которые укрепляют ум? И зачем они вообще нужны? Я не буду расписывать всех достоинств, которые они могут принести, но прошу, чтобы вы полностью мне доверились и отдались новым упражнениям целиком.
— Хорош уже скорпиона за яйца тянуть, — выкрикивает Вардис. — Чего удумал?
— Ты, как всегда, сразу к делу, — вздыхаю. — Ладно, наши с вами занятия для ума начинаются с очень простого. Повторяйте за мной. А-а-а-а-а.
Толпа на поле сидит молча и пока не понимает, что от них требуют.
— Смелее, — говорю. — Тут нет никакого подвоха или скрытого смысла. Просто откройте рот и произнесите вслед за мной. А-а-а-а-а.
— А-а! — истерично взвизгивает Арназ, будто его кто-то ущипнул.
— Не так, — говорю. — Вдохните, а затем спокойно и размеренно выдохните, напрягая голосовые связки.
Неуверенно толпа произносит заданный мною звук. Чувствую себя руководителем оркестра, только дирижёрской палочки не хватает.