Черный номер один
Шрифт:
Червь замер в полуметре от меня, поворачивая то, что можно было условно назвать головой, из стороны в сторону. Чудовищная Дрожь Земли, оставь меня в покое. Ну зачем тебе я, в океане наверняка есть рыба крупнее. Пожалуйста, просто уползи обратно, уйди в свой ад, куда угодно, только подальше от меня.
Сердце бешено билось, я даже начала задыхаться, как от кашля. Безглазый червь «оглянулся» на меня. Разинул пасть. И бросился вперёд. Я только зажмурила глаза. Бесполезно.
— Уруз! — раздался мощный вопль, многократно усиленный эхом.
Червь словно наткнулся на невидимую стену. Преграда начала сдвигаться,
— Дай мне руку, скорее!
Я обернулась на зов. Различила гибкую девичью фигуру, свисающую на верёвке, прицепленной к вершине скалы.
— Дай руку, поторопись, это не удержит его надолго!
До девушки оставалось по крайней мере полтора метра. Делать нечего.
Завизжав, я прыгнула вперёд и в сторону, ухватила девушку за руку. Та немного проскользнула по верёвке, чуть не уронив нас обеих в воду. Похоже, мне надо худеть.
— Держись за верёвку, — прохрипела она, пытаясь не упасть. Я покорно схватилась за канат. Мне было не до того, чтобы вглядываться в черты её лица, потому что червь решил вновь атаковать.
Кусок скалы прямо над нашими головами откололся и, каменными брызгами, окатил обеих.
— Ай, ой! Останутся синяки!
— Это ещё что, — мрачно проговорила девушка. — Сейчас вооон та каменюка рухнет на наши головы.
— Ансуз! — почти пропела она. Глыба замерла на волоске от наших голов.
Червь не стал ждать, пока мы разберёмся со скалой, и атаковал опять.
Из его пасти брызнула тонкая струя жидкости. Попав на мою кожу, она начала проедать плоть до костей.
— ААААААА, — заорала я, и заплакала, — Этоооо капеееец!
Боль оказалась настолько невыносимой, что я залилась слезами, которые закрыли мне обзор. Сопли текли из носа, руки задрожали, и я отпустила верёвку.
Как на зло, верёвка, раскачавшись из-за атаки нашего врага, бросила меня в сторону острых выступов. Ещё мгновение — и я рассекла себе спину. Повезло, что камни не пронзили меня насквозь.
— Помоги мне! — заорала я. — Я сейчас умру!
— Я тебе сказала держаться за верёвку, а ты устроила тут какой-то концерт! Ты своими воплями сбила мою концентрацию!
— Не ори на меня! Пришла спасать — так спасай!
Червь ощутил дрожь воды, вызванную моим телом, и поплыл ко мне, медленно и неотвратимо. Вода поднялась уже выше моей головы, и я опять начала захлёбываться.
— Я аррагггаххх не умеюююю брурруру плавать! — крикнула, булькая, я.
— Ты точно ведьма? — девушка прыгнула в воду и потянула меня обратно, к спасительному канату.
— Что? — не расслышала я.
— Ансуз! — проорала она, и невидимая рука выдернула меня из воды, поднимая всё выше и выше в воздух.
— АААА, — вновь зашлась криком я. — Я боюсь высоты!!
— Хоть чего-то ты не боишься? — с натугой произнесла девушка.
Теперь мы левитировали обе. Поднимаясь всё выше и выше, мы ускользали от Шаи-Хулуда. В последнем прыжке он бросился на нас, но промахнулся, ударившись о скалу. Скала содрогнулась, и, кажется, даже застонала. В глазах мелькали блики, сознание захотело покинуть меня.
Вот перед нами показался край площадки, на которой и возвышалась башня. Вблизи она оказалась просто громадной.
Стоило
нам приподняться над зеленью, чуть в стороне от пропасти, как девушка задрожала, покачнулась и рухнула мне на руки.— Добро пожаловать домой… аннэа.
Глава 2. Ковен Вереска
Скрипучие, окованные сталью ворота открылись, стоило нам подняться на ноги. Моя спасительница протянула руку:
— Идём, аннэа.
Идя босыми ступнями по траве, я ощущала её колючие стебельки, только что остриженные неведомым мне садовником. Ноги кололо, и я морщилась от холодных прикосновений. Запах травы, который всегда казался мне противным, сильно отдавал хлорофиллиптом. Это такое лекарство от стафилококков. Откуда я знаю о бактериях?
В воздухе разносился аромат булочек: пахло корицей, мускатом, лавандой. Мои ноздри расширились, вбирая его без остатка, из моего живота послышались урчащие, булькающие и трубящие звуки. Неловко.
Поднявшись по мраморным ступеням, чьи края, сколотые временем, змеились трещинами, похожими на удары молнии, я увидела, что стою в большом атриуме. Под потолком парили махаоны, траурницы, капустницы, крапивницы, голубянки… Кроме бабочек, здесь носились стрижи, мелькали юркие ласточки, с криками «эе, эе, эе» пролетали чайки, крякали утки, потревоженные незваными гостями. Посреди холла вздымались вверх разноцветные струи воды. Они омывали стоящую в центре девушку с длинными волосами, локонами ниспадающими на спину. Неизвестный мастер вырезал из цельного куска скалы тонкий силуэт в облегающем платье, чьи складки, словно приподнятые ветром, струились вдоль тела статуи. Залихватски сдвинутая набок остроконечная шляпа не могла скрыть радостную улыбку, а также большие глаза с лёгкими морщинками в уголках. Ведьма, а это, судя по всему, была именно она, держала в руках букет трав — я узнала горькую полынь, свечи вереска, мягкие листочки базилика, ароматный шалфей, дикую розу, пышные соцветия валерианы, длинные пальцы пустырника, полностью раскрытые цветки гибискуса, белую гриву одуванчика. Все цветы казались настоящими, я даже ощутила исходящий от них сладковато-пряный аромат.
— Рады приветствовать тебя, аннэа, — произнёс слаженный хор.
Высокие, мелодичные голоса принадлежали сотне девушек, облачённых в длинные платья разных оттенков солнечного спектра. Каждая из них носила остроносые туфли и остроконечные шляпы.
— Кто вы? И что это за мир?
— Как, ты не знаешь? — казалось, моя спасительница пребывает в шоке.
Я наконец-то пристальнее разглядела её. Альбиноска с практически прозрачной кожей, белыми глазами с вертикальным зрачком, с пышной гривой волос, облачённая в облегающий костюм для верховой езды, смотрела на меня с удивлением.
— Меня зовут Гилль, я — верховный магистр Ковена Вереска. Я родом из пустыни Арак’аши, где солнце озаряет наше поселение даже по ночам. Я следую пути света, и потому ношу белое платье. Костюм на мне я использую, когда нужно смешаться с толпой.
Я скептически посмотрела на Гилль. Не думаю, что девушка её типажа может слиться с народом. Слишком экстравагантная внешность.
Она продолжила рассказывать. Я невольно заскучала, оглядываясь по сторонам. И увидела, что выражение лица у статуи изменилось. Теперь оно выражало гнев.