Черви-Завоеватели
Шрифт:
– Слишком тяжелый? – cпросил я.
Он не ответил.
– Майк?
Он сел на свой конец стола.
– Вы, ребята, что-нибудь слышали?
Хуан пожал плечами.
– Я – ничего. А что ты слышал?
– Голоса, - прошептал Майк.
– Или голос.
– Здесь, внизу?
– уточнил я, тоже усаживаясь на свой конец.
– Я не уверен.
Мы все трое прислушались, но ничего не услышали.
Мы подняли стол обратно, изо всех сил пытаясь сдвинуть его. Проклятая штука была тяжелой. Майк начал напевать "Всадники шторма" Doors.
Хуан
Запел кто-то еще.
Голос был прекрасен. Мелодичный, слабый и определенно женский, это было несомненно. Я не мог понять слов, но чувствовал их. Пока я слушал, моя печаль по Джимми исчезла вместе со всем остальным. Я забыл о Лори, дожде и нашем затруднительном положении. От этого голоса мне стало хорошо. Живой. Это оказывало успокаивающее, гипнотическое действие. Я хотел подойти ближе, чтобы понять, о чем идет речь. Загипнотизированный, я двинулся вперед.
– Что это, черт возьми, такое?
– прошептал Хуан.
– Одна из девушек, - догадался Майк, - подшутила над нами? Может быть, Сара?
Я покачал головой.
– Это не Сара. Что бы это ни было, оно доносится с другой стороны той стены.
– Что на другой стороне?
– спросил Майк.
Хуан и я посмотрели друг на друга.
– Океан, - сказал я.
– Чушь собачья, - Майк покачал головой.
– Он прав, - подтвердил Хуан.
– Подумай об этом. Сейчас мы находимся по меньшей мере в пятнадцати футах[25] под поверхностью.
Пение становилось все громче.
– Так что же это, черт возьми, такое?
– Кто-то в воде!
– крикнул Майк.
– Это женский голос. Там снаружи женщина.
– Потерпевшая кораблекрушение?
– спросил Хуан.
– Как она поет под водой?
Майк обошел стол.
– Я, блядь, не знаю, чувак! Но ты тоже ее слышал.
– Может быть, нам лучше пойти посмотреть, - предложил я.
– Хорошая идея, - согласился Хуан.
Я вспомнил, что, по мнению Нейта, он видел – обнаженную блондинку, поющую в воде. Я начал рассказывать Хуану, но он уже бежал к лестнице. Мы с Майком бросились за ним.
Остальные вышли, когда услышали, как мы с грохотом поднимаемся по лестнице, и мы рассказали им, что происходит. Они все последовали за нами на крышу. Мы выбежали за дверь и оказались под дождем. Мы испугали Солти, и он чуть не выронил свою удочку.
Нейт резко обернулся, держа винтовку наготове.
– Что происходит? Что случилось?
– Ты что-нибудь видел?
– спросил Хуан.
– Шел дождь, - усмехнулся Солти.
– О, и несколько птиц пролетели над головой, ища "Алка-Зельтцер". Но, кроме этого, ничего.
– Что происходит?
– снова спросил Нейт.
Хуан и Майк подбежали к краю крыши и посмотрели на воду.
Солти нахмурился.
– Что вы, ребята, делаете?
– Мы были внизу, - сказал Хуан, - и мы услышали женщину. Похоже, она была снаружи, в воде, - oн повернулся к группе.
– Кто-нибудь
Они покачали головами.
– Я так и знал!
– Нейт топнул ногой.
– Я же говорил тебе, что видел там что-то, Кевин!
Хуан взглянул на меня.
– О чем, черт возьми, он говорит?
– Сегодня утром, - сказал ему Нейт, - когда Кевин был здесь, мне показалось, что я видел женщину в воде. Она пела. И она была обнажена.
– О, ради Христа, - усмехнулся Ли.
– Сначала Солти со своей матерью всех кальмаров, а теперь это?
Уши Нейта покраснели.
– Слушай, придурок, я знаю, что я видел!
Ли отказался отступать.
– Будь благоразумен, парень. Даже если бы там кто-то был, сколько бы она продержалась? Ты хоть представляешь, насколько холодна эта вода или насколько бурны эти моря?
– Ты называешь меня лжецом?
– Нейт шагнул к нему, сжав кулаки.
– Отвали, чувак, - предупредил его Ли.
– Или что?
– Продолжай в том же духе, и узнаешь.
Хуан встал между ними.
– Этого достаточно, вы оба. Я не знаю, что происходит, но я хочу, чтобы часовые удвоились. Таз и Даки, вы, ребята, смените Солти и Нейта. Сара, я хочу, чтобы ты и Лашон были здесь с ними.
Маленький Малик шагнул вперед, сжимая руку Анны.
– Это леди-рыба.
– Что?
– спросил Хуан.
– Леди-рыба, - повторил мальчик.
– Я иногда вижу ее ночью, когда сплю. Она поет для меня.
– Для меня тоже, - эхом отозвался Джеймс.
– Она заставляет меня скучать по моей маме. Она тоже пела мне по ночам.
Хуан глубоко вздохнул.
– Ладно. Таз, Даки, Лашон и Сара, вы, ребята, на карауле. Все остальные, спускайтесь в общую зону. Нам нужно поговорить об этом подробно.
– Эй, - позвал Таз, - что мы будем делать, если увидим эту голую сучку?
– Я знаю, что я сделаю, - усмехнулся Даки, потирая промежность.
– Я получу немного "киски".
– Отлично, - пробормотала Сара себе под нос.
– Хуан, зачем ты оставил меня с этими придурками?
– Эй!
– запротестовал Таз.
– Потому что Кристиан и Луис еще не вернулись, - сказал ей Хуан.
– Если они вскоре не вернутся, я пришлю Кевина или Майка наверх.
Промокшие, мы последовали за ним вниз, сняли дождевики и заняли свои места.
– Ладно, - сказал Хуан, стряхивая воду с волос, - кто-нибудь еще слышал или видел эту таинственную женщину?
Никто не произнес ни слова.
– Хорошо. Нейт, расскажи еще раз. Расскажи нам в точности, что ты видел.
– Мы с Кевином были на крыше, разговаривали о том, что Солти сказал прошлой ночью, и я услышал, как кто-то поет. Когда я взглянул на океан, всего на секунду, я увидел женщину.
Он помолчал, погрузившись в раздумья, а затем продолжил:
– Она была прекрасна. У нее были длинные светлые волосы, и, хотя она была далеко, я очень ясно видел ее глаза. Это было странно. Мне казалось, что ее глаза смотрят прямо сквозь меня.