Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Черви-Завоеватели
Шрифт:

– Слишком тяжелый? – cпросил я.

Он не ответил.

– Майк?

Он сел на свой конец стола.

– Вы, ребята, что-нибудь слышали?

Хуан пожал плечами.

– Я – ничего. А что ты слышал?

– Голоса, - прошептал Майк.
– Или голос.

– Здесь, внизу?
– уточнил я, тоже усаживаясь на свой конец.

– Я не уверен.

Мы все трое прислушались, но ничего не услышали.

Мы подняли стол обратно, изо всех сил пытаясь сдвинуть его. Проклятая штука была тяжелой. Майк начал напевать "Всадники шторма" Doors.

Хуан

открыл рот, чтобы что-то сказать, но замер.

Запел кто-то еще.

Голос был прекрасен. Мелодичный, слабый и определенно женский, это было несомненно. Я не мог понять слов, но чувствовал их. Пока я слушал, моя печаль по Джимми исчезла вместе со всем остальным. Я забыл о Лори, дожде и нашем затруднительном положении. От этого голоса мне стало хорошо. Живой. Это оказывало успокаивающее, гипнотическое действие. Я хотел подойти ближе, чтобы понять, о чем идет речь. Загипнотизированный, я двинулся вперед.

– Что это, черт возьми, такое?
– прошептал Хуан.

– Одна из девушек, - догадался Майк, - подшутила над нами? Может быть, Сара?

Я покачал головой.

– Это не Сара. Что бы это ни было, оно доносится с другой стороны той стены.

– Что на другой стороне?
– спросил Майк.

Хуан и я посмотрели друг на друга.

– Океан, - сказал я.

– Чушь собачья, - Майк покачал головой.

– Он прав, - подтвердил Хуан.
– Подумай об этом. Сейчас мы находимся по меньшей мере в пятнадцати футах[25] под поверхностью.

Пение становилось все громче.

– Так что же это, черт возьми, такое?

– Кто-то в воде!
– крикнул Майк.
– Это женский голос. Там снаружи женщина.

– Потерпевшая кораблекрушение?
– спросил Хуан.
– Как она поет под водой?

Майк обошел стол.

– Я, блядь, не знаю, чувак! Но ты тоже ее слышал.

– Может быть, нам лучше пойти посмотреть, - предложил я.

– Хорошая идея, - согласился Хуан.

Я вспомнил, что, по мнению Нейта, он видел – обнаженную блондинку, поющую в воде. Я начал рассказывать Хуану, но он уже бежал к лестнице. Мы с Майком бросились за ним.

Остальные вышли, когда услышали, как мы с грохотом поднимаемся по лестнице, и мы рассказали им, что происходит. Они все последовали за нами на крышу. Мы выбежали за дверь и оказались под дождем. Мы испугали Солти, и он чуть не выронил свою удочку.

Нейт резко обернулся, держа винтовку наготове.

– Что происходит? Что случилось?

– Ты что-нибудь видел?
– спросил Хуан.

– Шел дождь, - усмехнулся Солти.
– О, и несколько птиц пролетели над головой, ища "Алка-Зельтцер". Но, кроме этого, ничего.

– Что происходит?
– снова спросил Нейт.

Хуан и Майк подбежали к краю крыши и посмотрели на воду.

Солти нахмурился.

– Что вы, ребята, делаете?

– Мы были внизу, - сказал Хуан, - и мы услышали женщину. Похоже, она была снаружи, в воде, - oн повернулся к группе.
– Кто-нибудь

из вас был внизу?

Они покачали головами.

– Я так и знал!
– Нейт топнул ногой.
– Я же говорил тебе, что видел там что-то, Кевин!

Хуан взглянул на меня.

– О чем, черт возьми, он говорит?

– Сегодня утром, - сказал ему Нейт, - когда Кевин был здесь, мне показалось, что я видел женщину в воде. Она пела. И она была обнажена.

– О, ради Христа, - усмехнулся Ли.
– Сначала Солти со своей матерью всех кальмаров, а теперь это?

Уши Нейта покраснели.

– Слушай, придурок, я знаю, что я видел!

Ли отказался отступать.

– Будь благоразумен, парень. Даже если бы там кто-то был, сколько бы она продержалась? Ты хоть представляешь, насколько холодна эта вода или насколько бурны эти моря?

– Ты называешь меня лжецом?
– Нейт шагнул к нему, сжав кулаки.

– Отвали, чувак, - предупредил его Ли.

– Или что?

– Продолжай в том же духе, и узнаешь.

Хуан встал между ними.

– Этого достаточно, вы оба. Я не знаю, что происходит, но я хочу, чтобы часовые удвоились. Таз и Даки, вы, ребята, смените Солти и Нейта. Сара, я хочу, чтобы ты и Лашон были здесь с ними.

Маленький Малик шагнул вперед, сжимая руку Анны.

– Это леди-рыба.

– Что?
– спросил Хуан.

– Леди-рыба, - повторил мальчик.
– Я иногда вижу ее ночью, когда сплю. Она поет для меня.

– Для меня тоже, - эхом отозвался Джеймс.
– Она заставляет меня скучать по моей маме. Она тоже пела мне по ночам.

Хуан глубоко вздохнул.

– Ладно. Таз, Даки, Лашон и Сара, вы, ребята, на карауле. Все остальные, спускайтесь в общую зону. Нам нужно поговорить об этом подробно.

– Эй, - позвал Таз, - что мы будем делать, если увидим эту голую сучку?

– Я знаю, что я сделаю, - усмехнулся Даки, потирая промежность.
Я получу немного "киски".

– Отлично, - пробормотала Сара себе под нос.
– Хуан, зачем ты оставил меня с этими придурками?

– Эй!
– запротестовал Таз.

– Потому что Кристиан и Луис еще не вернулись, - сказал ей Хуан.
– Если они вскоре не вернутся, я пришлю Кевина или Майка наверх.

Промокшие, мы последовали за ним вниз, сняли дождевики и заняли свои места.

– Ладно, - сказал Хуан, стряхивая воду с волос, - кто-нибудь еще слышал или видел эту таинственную женщину?

Никто не произнес ни слова.

– Хорошо. Нейт, расскажи еще раз. Расскажи нам в точности, что ты видел.

– Мы с Кевином были на крыше, разговаривали о том, что Солти сказал прошлой ночью, и я услышал, как кто-то поет. Когда я взглянул на океан, всего на секунду, я увидел женщину.

Он помолчал, погрузившись в раздумья, а затем продолжил:

– Она была прекрасна. У нее были длинные светлые волосы, и, хотя она была далеко, я очень ясно видел ее глаза. Это было странно. Мне казалось, что ее глаза смотрят прямо сквозь меня.

Поделиться с друзьями: