Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Честь флага (Защитник - 10)
Шрифт:

Керни ждал именно такого случая, но он не мог открыто проявить свою радость.

–  Ну хрен его знает, - протянул он задумчиво. - Мы с моей девчонкой хотели тут еще прокатиться в одно место...

–  Так чего, бабки тебе уже не нужны?

Керни посмотрел на Линду Эффингем. Женщина вульгарно улыбалась ему, играя роль глупой куклы - подружки бандита.

Джеф подумал еще немного и пожал плечами.

–  Ну, ладно, - сказал он с улыбкой. - Почему бы и нет? Пара зеленых всегда пригодится.

Он погасил сигарету в пепельнице. Линда хихикнула.

 Ты настоящий мужчина, котик.

Билл огляделся.

–  Ну, детали обговорим на улице, - сказал он.

–  Похоже, ты не очень любишь виски, которое здесь подают. Ну я тебя понимаю. На вкус - как коровья моча.

Билл снова толкнул его кулаком в грудь.

–  Это точно, кореш. Ничего, у нас есть пойло получше. А этот засранец за стойкой уже надоел мне и моим друганам. Как, не хочешь оштрафовать его за нарушение закона?

Керни бросил взгляд на двоих мужчин, которые вошли вместе с рыжим и теперь перекрывали главный вход. Потом посмотрел на женщину с детскими бутылочками. Она выглядела испуганной.

А лысый бармен за стойкой внезапно перестал вытирать свой стакан и глазами раздевать Линду. Он застыл, словно был сделан из мрамора. Его губы сжались.

–  Вот этот? - кивнул в его сторону Керни.

–  Он, голубчик.

–  А какая моя доля?

–  Не обижу. Сейчас вывернем кассу и загребешь немного капусты. Я не жадный.

Керни посмотрел на Линду. Женщина спокойно встретила его взгляд, но в глазах у нее Джеф увидел очень решительное выражение. Ее пальцы слегка постукивали по стойке.

–  Подожди меня здесь, котенок, - сказал он.

И двинулся вслед за Биллом туда, где стоял лысый бармен со стаканом в руках.

–  Эй, Томми, какие дела? - загудел рыжий угрожающе.

Бармен выдавил жалкую улыбку. На его лбу выступили капли пота, руки дрожали.

–  О Билл, привет. Я искал тебя сегодня днем. Хотел...

 Должок вернуть? Но ты должен был отдать его вчера. А сегодня цена выросла вдвое, кореш.

–  Но у меня нет таких денег.

Билл вытянул свою здоровенную ручищу и без церемоний оттолкнул лысого к стене. Стакан упал на пол и разбился.

Керни пока не вмешивался, еще не решив, как ему поступить. Он понимал, что должен как-то проявить себя, ибо это скорее всего была предварительная проверка со стороны его новых "друзей".

Билл своими толстыми, как сосиски, пальцами открыл кассу. Широкая ладонь загребла банкноты и две упаковки двадцатипятицентовиков. Впрочем, их рыжий с презрением швырнул себе под ноги и блестящие монетки разлетелись по всему залу.

Затем он открыл второе отделение кассы, где обычно хранились купюры более крупного достоинства. Действительно, Керни увидел там три сотни и несколько двадцаток.

Джеф решил, что действовать надо сейчас или никогда. Он придвинулся к Биллу, протянул руку и схватил двадцатки, с вызовом глядя в лицо своему сообщнику.

–  Ты сказал, что тут есть и моя доля, - произнес он. - Ну так вот, я беру ее.

Томми, бармен, пошевелился. Внезапно он сунул руку под стойку, вытащил оттуда резиновую

дубинку и бросился на них, размахивая своим оружием с безумным блеском в глазах.

Керни выхватил пистолет. Щелкнул курок.

–  Не надо, - предостерегающе сказал он.

–  Томми, ты - засранец! - зарычал Билл. - Да я тебе сейчас ноги повыдергиваю!

Керни услышал, как щелкнуло лезвие ножа-выкидушки.

Держа оружие в левой руке, он правой с силой двинул бармена в грудь. Тот полетел на пол, выронив дубинку.

–  Если ты еще раз поднимешь на меня свою поганую руку, - рявкнул Керни, - я тебе мозги вышибу, понял?

Потом он повернулся и посмотрел на Билла. Тот плюнул в сторону бармена и убрал нож в карман.

Джеффри Керни только что спас жизнь лысому Томми.

–  Ладно, оставь себе те двадцатки, - добродушно прогудел Билл. - Ты их заработал.

–  Так я себе и планировал, - ответил Керни с широкой улыбкой и спрятал пистолет.

Билл громко расхохотался и с силой хлопнул его по плечу своей широкой ладонью.

–  Да ты свой кореш, Тэд.

Глава двадцать седьмая

Фургон остановился.

Дэвид Холден придавил большим пальцем предохранитель своей сорокапятки, готовый в любой момент опустить его.

Том Лефлер остановил "Шевроле".

Лютер Стил наклонился вперед.

–  Том, - шепнул он, - будь готов рвануть отсюда со всей возможной скоростью.

Холден тоже оглянулся на Лефлера.

–  Да, Том, не зевай. Лютер, если нам понадобится...

–  Я знаю, Дэв. Сразу начну поднимать заднее сиденье.

–  Правильно. А пока погаси свет.

Стил щелкнул переключателем, и маленькая лампочка под потолком машины погасла. Холден толчком распахнул дверь.

Из фургона вылезли три женщины - одна из них была очень высокая. Она медленно двинулась к "Шевроле", не вынимая руку из кармана пальто.

"Наверняка там пистолет", - подумал Холден.

Он не часто сталкивался с людьми из группы, работающей на территории Метроу. Эту женщину Дэв наверняка никогда раньше не встречал.

Он отошел на несколько шагов от машины, прижимая к бедру опущенную руку с пистолетом.

Когда женщина подошла ближе, он начал насвистывать условную мелодию, "Балладу о паладине".

–  Воскресные ночи, - ответила женщина чуть хриплым голосом. - Туман, как пороховой дым.

Холден облегченно вздохнул.

Глава двадцать восьмая

Роуз Шеперд свернула за угол какого-то прохода под землей. Вот хорошее, подходящее место.

Тут было очень тихо, лишь слегка шуршала ее одежда да слышались звуки падающих откуда-то сверху капель. Эта система подземных коммуникаций - Роуз еще в детстве читала о ней - была частью истории Метроу. Ее начали строить еще до второй мировой войны, а потом работы прекратились и на многих участках уже больше не возобновлялись.

Когда Роуз была маленькая, ей и в голову не могло прийти, что когда-нибудь им доведется сражаться и умирать в этих таинственных тоннелях, о которых так интересно было читать.

Поделиться с друзьями: