Чистая правда
Шрифт:
– Значит, вы говорили со своим братом о страховке для помощи родителям. Однако деньги должны получить именно вы. Это все еще превосходный мотив для убийства, – сказал Маккенна и повернулся к Чандлеру. – Вы сами спросите у него, или хотите, чтобы это сделал я?
Чандлер посмотрел на Фиске.
– Твой брат убит пулей калибра девять миллиметров.
– В самом деле?
– У тебя ведь есть пистолет такого калибра?
Фиске посмотрел на обоих мужчин.
– Вы обращались в полицию штата Вирджиния?
– Просто отвечайте на вопрос, –
– Зачем мне на него отвечать, если вам известен ответ?
– Джон… – начал Чандлер.
– Ладно, есть. Да, я владею пистолетом калибра девять миллиметров. «ЗИГ-Зауэр П226», если уж быть точным, с обоймой на пятнадцать патронов.
– Где он находится?
– В моем офисе, в Ричмонде.
– Мы хотели бы его получить.
– Для баллистической экспертизы?
– Среди прочего.
– Бьюфорд, это пустая трата времени…
– Вы даете нам разрешение зайти в ваш офис и взять пистолет?
– Нет.
– В течение часа у нас будет ордер на обыск, – сказал Маккенна.
– Вам не потребуется ордер. Я отдам вам пистолет.
Маккенна выглядел ошеломленным.
– Но вы только что сказали…
– Я не хочу, чтобы вы врывались в мой офис, чтобы его взять. Я знаю, какими бывают полицейские. Они – не самые добрые души, и у меня уйдет остаток жизни на то, чтобы привести в порядок дверь. – Джон посмотрел на Чандлера. – Насколько я понимаю, теперь я перестал быть частью неофициальной команды, но хочу задать пару вопросов: ты говорил с охранниками, дежурившими в ту ночь, когда убили Райта, проверял видеокамеры?
– Я советую вам ничего ему не говорить, Чандлер, – сказал Маккенна.
– Я услышал ваш совет. – Детектив посмотрел на Фиске. – По старой памяти. Мы поговорили с охранниками. Если они не лгут, то никто не отвозил Райта домой. Один из них предложил ему, но Райт отказался.
– Когда это было?
– Около часа тридцати ночи. Мы проверили записи видеокамер, но не обнаружили ничего подозрительного.
– А Райт объяснил, почему не нужно отвозить его домой?
– Охранник сказал, что Райт просто вышел из здания, и он больше его не видел.
– Ладно, давайте вернемся к пистолету, – сказал Маккенна. – Я намерен поехать с вами в ваш офис.
– Я никуда с вами не поеду.
– Я собирался лишь поехать вслед за вами.
– Делайте, что пожелаете, но я хочу, чтобы там присутствовал полицейский офицер в форме, из Ричмонда, официально забрал пистолет и передал его в убойный отдел.
– Мне не нравится то, на что вы намекаете.
– Вот и хорошо. Но все будет именно так или можете отправляться за ордером. Вам решать.
– Ладно, – сказал Чандлер. – У тебя есть кто-то на примете?
– Офицер Уильям Хокинс. Я ему доверяю, значит, и вы можете.
– Хорошо. Я хочу, чтобы ты поехал туда прямо сейчас, Джон. Я договорюсь с Ричмондом.
Фиске посмотрел в сторону выхода.
– Дайте мне полчаса. Мне нужно кое с кем поговорить.
Чандлер положил руку ему на плечо.
– Ладно,
Джон. Но если полиция Ричмонда не получит твой пистолет через три часа, у тебя возникнут очень серьезные проблемы, ты меня понимаешь?Фиске поспешил в гараж на поиски Сары.
Через пару минут Делласандро присоединился к Чандлеру и Маккенне.
– Я хотел бы знать, какого дьявола здесь происходит, – сердито сказал он. – Два клерка убиты, и еще одного уволили из-за какой-то исчезнувшей апелляции…
Маккенна пожал плечами.
– Все сложно.
– Вы не слишком меня обнадеживаете, – сказал Делласандро.
– Мне платят не за то, чтобы кого-то обнадеживать.
– Да, вам платят за то, чтобы вы нашли убийцу. Как и вам, детектив Чандлер.
– Именно этим мы и занимаемся, – резко ответил тот.
– Ладно, ладно, – устало сказал Делласандро. – Перкинс ввел меня в курс дела. Вы и в самом деле думаете, что Джон Фиске убил своего брата? Ну, конечно, у него был мотив, но, проклятье, пятьсот тысяч долларов – это много, однако не в наши дни.
– Когда твой счет в банке закрывают, любая сумма кажется огромной. У него есть мотив, у него нет алиби, и через несколько часов мы узнаем, есть ли у него орудие убийства.
Его слова явно не убедили Делласандро.
– А как же смерть Райта? Как она связана с убийством Майкла?
Маккенна развел руки в стороны.
– Давайте посмотрим на это с другой стороны. Сару Эванс могли каким-то образом склонить на помощь Фиске. Эванс и Райт работают в одном кабинете. Вполне возможно, что Райт случайно услышал или увидел нечто важное и у него возникли подозрения относительно Эванс и Фиске.
– Однако я думал, что у Фиске есть алиби на время убийства Райта, – сказал Делласандро.
– Да, Сара Эванс, – сказал Маккенна.
– А история со сбежавшим заключенным Хармсом и вопросами, которые задавала Эванс?
Чандлер пожал плечами.
– Я не могу утверждать, что во всем разобрался, но это может оказаться еще одним ложным следом.
– Я не думаю, я знаю, – сказал Маккенна. – Если б это имело какое-то значение, они бы с кем-нибудь поделились. Эванс даже не могла сказать нам, что было в апелляции. Может быть, Майкл Фиске действительно взял какие-то бумаги; и что с того? Джон Фиске прикончил его ради денег, а потом использовал исчезнувшую апелляцию как отвлекающий маневр, чтобы обмануть Эванс и всех остальных.
– Ну, я буду настороже до тех пор, пока мы не узнаем это наверняка, – сказал Делласандро. – Я отвечаю за людей, находящихся в этом здании, и мы уже потеряли двоих. – Он посмотрел на Маккенну. – Надеюсь, вы знаете, что делаете с Фиске.
– Я прекрасно знаю, что я с ним делаю.
Джон нашел Сару в парковочном гараже. Ее объяснения не заняли много времени.
– Сара, я надеялся, что мне никогда не придется это тебе говорить, но вчера Чандлер загнал меня в угол. И я уверен, что ты потеряла работу из-за меня.