Что-то остается
Шрифт:
Щека его размывалась в оливково-смуглое пятно, над ней чуть яснее вылепливались отороченные черной бахромой удлиненные веки, а из щели между ними изливалась тьма. Я закрыла глаза.
Меня поразил иссушающий, чуждый вкус его слюны. Во рту все вспыхнуло, пробрав меня дрожью, затем окатило мятным холодом, вытянув судорогой во второй раз.
Вот это да! Я чувствовала, что растекаюсь студнем. Никогда со мною такого не случалось. Он настоящий колдун. Демон. Вампир. Я засмеялась, но смеха не услышала.
Стуро, Стуро. Твое имя, как заклинание. Я теперь могу призывать
Стуро, явись. Стуро, служи мне. Стуро, люби меня… пожалуйста…
Ирги Иргиаро по прозвищу Сыч-охотник
Редда стукнула по полу хвостом раз, другой. Значит, шаги принадлежат Стуро или барышне. Скрип двери, шебуршание в сенях.
О Рургал.
Вошел Стуро с Альсареной на руках.
Я вскочил, опрокинув табурет:
— Что? Кто?
Стуро мрачно буркнул:
— Ничего. Все в порядке.
— Ранена? Упала? Да что ты, как пень!
— Не упала. Не ранена, — он свалил барышню на сундук, словно куль с тряпьем, развернулся и утопал прочь.
Редда глянула на меня, я кивнул, и собака скользнула в неплотно прикрытую дверь вслед за парнем.
Я ощупал Альсу, похлопал по щекам, брызнул водой в лицо.
— Милый… — вздохнула Альса.
Так. Час от часу не легче.
Да спит она!
Спит…
Стуро ее что, тяпнул?!
А «милый» — это из приятного сновидения. Я вспомнил собственное сновидение после аблисского укуса и поморщился.
Н-да-а, то-то он сердитый такой… Злобный вампир, одним словом. Боги мои, что там у них произошло?
Барышня пристала с геральдическими своими измышлениями и к нему? Или — рассказала парню, что собой представляет побратим его? Посоветовала от оного побратима бечь куда подальше… А Стуро обиделся… И тяпнул ее.
Чертовщина какая-то. Бред сивой кобылы.
Стоп. Чем она меня поднимала, ну, тогда — булавкой? Булавкой, булавкой, булавкой… Так вот же, ее фибула. Ну-ка…
Никакой реакции. И следов от укуса — ни на руках, ни на шее… Тьфу ты, да что же мне делать-то? За парнем Редда приглядит, и домой его пригонит, а вот барышня… Снова потормошил. Безрезультатно.
Ун подошел, ткнулся носом Альсе в лицо, и она страстно застонала. Ишь, «милый» какой-то. Увидала б она этого «милого»…
Ладно, будем ждать. Коза спит полчетверти, иногда больше, но через полчетверти ее всегда можно растолкать. Подождем. И кстати, приятель, шмоточки-то твои. Небось за ночь уже отмокли. Нечего увиливать.
Рубаха моя старая, штаны, которые из шерсти…
Хорошо, что заказал Марионе рубаху и на себя. Что ни говори, привыкши Сыч-охотник менять хоша б рубаху — того, чаще чем енто принято. Тута, то есть.
И никакая маска не заставит меня занашивать одежду до стоячего состояния.
Простирнул рубаху, обмотки, штанцы, сменил сделавшуюся серой воду, и только-только принялся полоскать, как сзади послышалось шевеление.
Ун, до глубины души возмущенный длительной неподвижностью человеческого существа
средь бела дня, напрыгивал на сундук, тормошил Альсу, и в завершение процедуры обчвакал ей все лицо.— М-м… — вяло отмахивалась бедняга. — Ну, милый… ну, не надо… Что ты делаешь…
— Прекрати, Ун! — я сгреб наглую тварь за шкирку, отшвырнул, взял Альсу за плечи, — Ну-ка, просыпайся давай, — встряхнул, усадил, — Просыпайся.
— Что такое? — барышня пробудилась и захлопала глазами, — Что случилось?
— Это ты меня спрашиваешь?
— А где… Стуро?
Ого.
— Приволок тебя и ушел.
— Ушел?
— Злой, как черт. Что произошло? Он тебя укусил?
— Э-э-э… да как тебе сказать… — она ни с того ни с сего засмущалась, — Не совсем.
— То есть? Что ты мне мозги пудришь?
Нет.
Да нет, не может быть.
А — имя?..
Барышня задумчиво потрогала свои губы, бормоча:
— Странно, странно… Ирги! Ах, черт! Какая же я балда!
Так и есть. Целовались. Ну и ну…
— Охотно верю.
— Вот смех и грех, — она покачала головой, — А что, говоришь, мрачный ушел?
— Мда-а… Только этого не хватало.
А парень-то — не промах.
— И ведь могла сообразить! — не унималась марантинская воспитанница, — Я еще удивлялась — почему во рту все онемело, словно мяту жевала… Это же надо… Долго я спала?
— Как коза, — фыркнул я, — Тряс уж тебя, тряс…
Альса хихикнула.
— Как коза… А что, он до сих пор гуляет где-то? Не возвращался?
— Нет.
Если все действительно так, а так оно и есть… Небось, бродит по лесу, снег губищей пашет. Представьте — целуешь ты девицу, а девица — брык… И дрыхнет. Ох, боги, боги, вот не было печали…
— Ты что, Ирги? Чего хмуришься?
— Размышляю, — меня еще немного царапало, что она зовет меня по имени, — То ли искать идти, то ли сперва арварановки принять. Опять начнется — не аблис, не трупоед, с аблисами быть нельзя, с трупоедами не получится…
Сама кашу заварила, а мне теперь…
Альса улыбнулась.
— Он разочарован. Ничего страшного. Я что-нибудь придумаю.
Приду-умает она. Ишь.
— Что ты тут придумаешь?
Эт’ те, подруга, не хиханьки по углам. Енто — того, несовместимость.
— Э, не скажи, не скажи. Придумать можно множество самых необычайных вещей, — глаза у нее загорелись, — Чтобы я да не придумала… дайте только время.
— Арфадизнак? — усмехнулся я, и Альса возмутилась:
— Так ты ж его не выпил! Поглядела бы я на тебя, когда б ты его выпил!
Да уж, поглядела бы. Развлеклась бы, того. Ежели б сбечь успела. Хорошенькая лираэночка, пф.
— Тут, насколько я понимаю, другое что-то варить надо, — ушел я от скользкой темы.
— Не твоя забота, — отмахнулась беспечно Альсарена, — Что-то другое… в некоторой степени, конечно… — просияла: — А кое-что можно и оставить.
— Э, — барышня, барышня. Не заносись. — Смотри, не укатай мне парня-то. Сваришь чего, а он с копыт долой, — изобразил оскаленного дохлого аблиса.
— При чем тут парень? — обиделась Альса, — Я для себя сварю.