Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Он такой. Ему лет триста, не меньше. Из Самой. Не подделка.

— Ирейское «черное зеркало» и слепой ни с чем не спутает, — авторитетно заявила «не знаток оружия».

— Ну, не скажи. В Тарангите приучились подделки ковать. На взгляд не отличишь. Только на звук. Зеркало — оно по-особому поет. Как-нибудь дам послушать.

Ну, и на вес, конечно. У моего Зеркальца баланс, какой не у всякого ирейского меча встретишь. На вид двуручник, а в руках почти не чувствуешь. Сам идет, лапушка. Словно и вправду живой…

— Не может быть! — запротестовала

Альса, — В смысле, не может быть, что на взгляд не отличишь. Зеркало глаз цепляет, за собой тянет, словно под воду. На зеркало долго смотреть — с ума сойти можно.

— В Тарангите народ ушлый. Уж поверь. Так что, ежели решишь зеркало покупать — меня зови.

— Непременно позову, — улыбнулась она, — Как только решу. Кстати, у меня брат в королевской гвардии, офицер. Ему бы твой совет не помешал.

Ох, зря этот разговор затеялся. Зря. Но конь норовистый закусил удила, взбрыкнул, и мне стало все равно.

— Я вот тоже мечтал — в армию. В Каорен. Но видишь, даже в акробаты не возьмут. Куды уж, с нашим рылом…

— А ты разве не из Тилата родом? — удивилась барышня, — Куда из Тилата путь — в Каорен, прямиком.

— Не, — Сыч-охотник покрутил башкой, — Мы, енто — местные. Альдамарские, сталбыть. Слыхала, можа, городишко такой, — зачем, зачем?.. — Кальна.

— Ничего себе — городишко! — Альса всплеснула руками, — Здоровущий город, не меньше Арбенора. Я там, правда, не была…

И твое счастье.

— Уж — того, не малый. Вонючий тока.

— Ага, — кивнула она, — Запашок тебе не понравился.

— У меня нос — что у пса. Прям больной делаюсь от запахов.

Странное это было состояние: я и рассказывал, и не рассказывал ей, — как будто лазейку оставлял для себя…

— Что же твой нос на север тебе указал, не на юг?

А ты что, думал, не дойдет до этого? Отвечай, раз спросили.

— То не нос. То — хвост поджатый, — давай уж, приятель, договаривай, — Струсил я. Жить захотелось.

Ведь мог же, мог, наплевав на все — в Каорен. И взяли бы на границе, и не дался бы живым, и все бы кончилось… Нет, следы заметал, в охотничьи ученики подался…

— Сыч, — укоризненно покачала головой Альса, — Я же марантина, — поправилась: — Ну, почти марантина. Не говори мне, что желание жить — трусость.

Ну да, конечно. Жизнь — дар Единого. Искра, так сказать. Бесценная. И искру сию положено холить всячески и лелеять.

— Понимаешь… Когда сделал первый шаг, и хочешь сделать второй, да вот — последним он будет… Начинает казаться, что можно отскочить в сторону, и оттуда делать «бе-бе-бе! Не достанешь, не достанешь!» Так ведь все равно — достанут. Получится — прятался, время тянул… — повернулся, глянул в глаза ей, — А зачем?

— Ты думаешь — незачем? — тихо спросила Альса.

Я усмехнулся, поворошил ногой мелкие камешки. Лицо Тана увиделось ясней ясного.

«— Главное…»

— Для того, чтобы одержать верх, — я нагнулся, поднял один камешек, — Вовсе не обязательно в живых остаться. Теперь я это понимаю, — и запустил камешком в сторону Кальны.

Пусть я прятался и трусил,

но, когда вы меня найдете…

— Это — вызов, да? — вернул меня на тропинку кадакарскую голос Альсарены. — Сорокопут, прикинувшийся сычом, делает вызов кошке?.. Или кошку вызывает… тоже кошка?

Вот черт.

— Не знаю, — я пнул камешек побольше, и он покатился с тропки, пропахав в снегу борозду, — Наверное все-таки… Кошка.

А куда ты денешься от этого, друг? Имя сменить можно, а вот как сменишь память, душу… Кошка ты. Кошка и есть. Чертополох.

— Ладно, — сказал я, — Забудь, что я тебе тут наболтал. Ни к чему это.

А какого черта тогда болтать было? Кто тя за язык-то тянул?

— И еще. На всякий случай… Ты только не обижайся, — глянул на нее и снова отвернулся, — Ты… пореже к нам приходи. Не светись особо. Это тебе не шутки шутить, на фокусы смотреть.

— А я не к тебе хожу, — нахмурилась Альсарена, — А к Мотыльку.

— Им все равно будет.

У тех, кто меня найдет, вообще может быть приказ на Большую подчистку — брать все, что похоже на приятелей Ирги Иргиаро, Рейгелар разберется.

Альсарена пожала плечами, беспечно фыркнула:

— Вот книгу напишу…

— Обиделась.

— У меня своя корысть.

Упрямая лираэночка.

Мы пошли дальше. Она впереди.

— А чтобы не путаться в фауне… — сказал я в ее прямую спину, — Ирги меня звать.

Альса остановилась. Обернулась.

— Все-таки тил. Я уж думала, не найлар ли ты?

Я хмыкнул.

— Спасибо, Ирги.

— Не за что.

Внезапно с неба обрушился Звук — жуткий хохот, гул обвала, дьявольские взвизги…

Я сбил Альсу в снег.

— Мамочки!

Прикрыл, приняв упор на колено и выгнувшись.

Редда и Ун — по бокам.

В руке — нож мой верный.

А над головой — со свистом — пронеслась — черная клякса.

Козява.

— М-мать. Убью.

Второй раз за сегодня вытащил из сугроба Альсу, отряхнул.

Стуро между тем вернулся, снижаясь, зацепил крылищами своими за елки, грохнулся, побарахтался в снегу, выскочил на тропку.

— Веселые игры! — заорал гневно, — Да?! Я тут! А вы! Пропасть!

Грозен — ух! Забоялся, сталбыть.

— Здесь нету! — продолжал бушевать козява, — Там нету! Ты сам говорил!

Ах ты, твареныш этакий. Я же еще и виноват.

— А скажи-ка, друг, — начал я вкрадчиво, отодвинул барышню и издал «рычание снежного кота»: — Где ты сам шлялся?! Обещал на виду быть! Я т-те щас покажу «здесь нету, там нету»!!!

— Я летал! — пискнул Стуро, — А ты!.. Ты!..

— А я — ходил! Летать, знаешь, не обучен! Ладно, хватит. Пошли домой.

Альсарена Треверра

Выстрелы в темноте. Стрелы — одна, другая, третья — уходят во мрак. Во мраке — перебежки, вскрики, ахи, что-то с грохотом рушится, разбивается, раскатывается в разные стороны. Кто там вскрикивает, ахает и раскатывается — неизвестно. Понятно только одно — стрелы куда-то попали. Но куда? Или в кого?

Поделиться с друзьями: