Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Да нет, Мотылек, смысл не в том, режет вино или не режет. Вино называется так же, как место, где его изготавливают. А почему так называется место, я не знаю. Правда, я слыхала, там много оврагов. Тогда название «Альсатра» можно толковать как «изрезанная оврагами».

Мотылек покачал янтарную жидкость в кружке.

— Ты принесла это вино сегодня… Ты знала, что Ветер… Что я не упаду?

— Я была уверена, Мотылек.

— А я — нет, — он опустил глаза.

Конечно. Тебе полагалось поволноваться. Зато сейчас… Какое счастье!

— А у тебя уютно, Сыч, — сказала Летта, — Все такое опрятное, любо-дорого.

— Эт’ парень старается, — охотник потрепал Мотылька по плечу, — Он чистюля. Что бы я без него делал?

Я любовалась на румяные улыбающиеся лица и млела от тепла и покоя. Хотелось, чтобы этот вечер длился долго-долго.

И вечер длился, и все улыбались, желали

друг другу счастья, пили альсатру и болтали ни о чем.

Часть вторая. Кошачьи лапы

Рожденьем расписана жизнь —до могилы,И ты судьбою почти доволен —До крови, что руки твои обагрила.Но помни — ты над собой не волен.Себя обманешь,Судьбу не обманешь —На волю рвешься —петлю затянешь.Петля-ошейник и цепь стальная —Ты лишь во сне становишься храбрым,Судьбу жестокую проклиная,Надеясь, может, петля ослабнет —Судьбу обманешь,Богов обманешь,Ошейник сбросишь,свободен станешь!Свобода твоя — пустая химера.Ты путаешь след, погоню сбивая,И, страх с тоскою тебе отмерив,Смеются боги, с небес наблюдая.Судьбу обманешь,Богов — не обманешь,На Лезвие встанешь —в Бездну заглянешь.И одиночество крылья мракаПростерло над глупой твоей головою,И в темном углу вздыхает собака,А прошлое молча стоит за спиною.Кого обманешь,Кого не обманешь,И ждать устанешь,и лгать устанешь.А боги следили с небес за тобоюИ над безумьем твоим смеялись:Смотрите!Он все еще спорит с Судьбою!И, как насмешку — тепло послали.Себя и обманешьИ не обманешь,Но дверь распахнешьи руку протянешь.На Лезвии связке не удержаться —Себе позволил ты слишком много,Но, если придется все-таки драться —За чьей спиной окажутся боги?Богам заплатишь,Судьбу сломаешь,С Клинка сорвавшись,кон доиграешь.Судьбы начертанье посмев нарушить,Над прошлым празднуешь ты победу,Мечтами о будущем греешь душу,А прошлое молча идет по следу.Богов обманешь,Себя не обманешь —Кем был, тем остался,другим — не станешь.В минувшем — корни, их не отбросишь —Не рвется нить и не глохнет память.Настанет день — размотав клубочек,Права свои прошлоевластно предъявит.Брату — не скажешь,Друга — обманешьИ перед прошлымс усмешкой встанешь…

Ирги Иргиаро по прозвищу Сыч-охотник

Сперва Стуро, как вчера, накручивал круги. Чтоб видно его было. И мы с Альсареной, как два идиота, пялились на него, и дух захватывало от невозможности виденного нами. А потом козява заложил крутой вираж и унесся к черту на куличики,

скрылся за Алхари, канул… К едрене маме.

Два идиота все стояли, нелепо задрав головы. Глупые надежды — вот сейчас вывернет из-за хребта…

— Куда это он направился? — Альсарена приставила ко лбу ладошку козырьком, — Ишь, просторы бороздит.

— Это называется «ловить ветер». По-моему.

Или наоборот — ветер ловит тебя? Не ловит. На крыло берет.

— По-моему, это называется «ловить сон короля», — усмехнулась наша барышня, — Так выражается один мой знакомый.

Альхан, небось. Контрабандист. Интересно, который из них? Наверное, этот… Норв.

— Не знаю, что там эта козявка собирается ловить, но что поймает — знаю.

По шее. И по заднице. Вот пусть только вернется, я ему задам…

— Пойдем следом потихоньку, — предложила Альсарена.

И мы двинулись вперед по каменистой тропке. Редда степенно потрусила на два шага сзади и слева, а Ун взрявкнул и обогнал нас, потешно выбрасывая лапы в разные стороны. И этот туда же.

— Вот и выпорхнула пташка из гнезда, — сказал я, чувствуя себя дедом столетним и все высматривая в небеси черную козявистую точку.

— А ведь так и есть, — улыбнулась Альса, — Птенец наш встал на крыло.

— Ищи-свищи теперь.

— Эге-гей! — она пробежала несколько шагов, — Мотыле-ок!

— Ге-ге-эй! — эхо пошло вверх, перевалило через Алхари, а оттуда, из-за Драконьей спины, откликнулось: — О-о-ок!

— Ищи ветра, — вздохнула Альса и завопила: — Э-эй! Ищи ветра-а!

— Ра-а! Ра-а! Ра-а!

— Ты потише тут, — буркнул Сыч-охотник, — Кадакар все-таки. И не носись, как эта…

— Как Ун, — фыркнула Альсарена, а Редда одернула совсем уже разошедшегося щенка — легонько куснула за плечо, рыкнула.

— Правильно, хозяюшка. Правильно. Нечего, — повернулся к Альсе, — Она у меня умница.

— Строгая она у тебя.

— Хочешь, фокус покажу? Редда, — насторожилась, я чуть кивнул на барышню, — Охранять, — и, самой Альсе: — Ты иди вперед, иди.

Она пошла, неуверенно оглянулась. Я достал нож и двинулся кошачьим шагом, заходя Альсе за спину.

Редда метнулась ко мне, по пути четко сшибла опекаемую в снег, свалила врага, сомкнула челюсти на руке с оружием.

— Ай! Ничего себе фокус! Сыч! О Боже…

Ун, припав на передние лапы, обиженно гавкал.

— Ар, хозяюшка. Молодец.

Редда выпустила меня, отступила в сторону и уселась, довольная. Я поднялся.

— Не потеряла форму, — выудил из сугроба барышню, отряхнул себя и ее, — Это тебе не Унушка. Она троих возьмет.

— А меня обязательно надо было ронять? — снег набился Альсе под капюшон.

— Конечно. Я же мог метнуть нож. Это называется «снять с линии». Скажи спасибо, я этого обормота не подключил. Он бы тебя еще в сторону откатил. Оп-па! — и пошел на руках.

— Браво, браво! — обрадовалась итарнагонская аристократочка, — Да ты настоящий акробат.

— Причем — потомственный, — заявил я гордо.

А что — по стене, как муха — на запястьях и ступнях — «кошачьи когти», а то и без них… Тан делал это. И говорил, что отец в молодости тоже так мог… К черту.

— Смертельный номер! «Полет Сыча»! — взмахнул руками, побежал к Альсе: — Угу! Угу! — в трех шагах от нее «наткнулся на преграду», сделал сальто назад: — Ого! Оп-па! — и раскланялся.

Альса засмеялась, захлопала в ладоши:

— Браво! Ой, здорово! «Полет Сыча» — это гениально!

— Правда? Сам придумал.

— А почему — Сыч? — спросила она.

Я пожал плечами.

— Прозвали. Спасибо, хоть не кабан.

— А мне кажется, ты — дневная птица, — проговорила задумчиво барышня.

— Это какая же?

— Сорокопут, — она улыбнулась.

Сорокопут, ишь… Хотя… Сам крепенький, хвост короткий, нос толстый… Серенькая такая птаха. Маловат вот разве.

— Смотри-ка, похоже. Только Сыч, он как-то — того. Солиднее.

— Да, сорокопут росточком не вышел, — Альсарена вздохнула, — Но, знаешь, не простая это птичка. Себе на уме. Мышей вон да жуков на терновые иголки насаживает. Словно и не птица вовсе.

— Ага. Не птица, — я фыркнул, — Кошка.

— Точно, — кивнула барышня, — Кошачьи замашки. Ну, про терновник я так сказала. А на руках ты здорово ходил.

— А, баловство, — отмахнулся я, — Стоять на одной двенадцатую четверти. Или шестую четверти веер крутить… В акробаты податься — самое оно. Жаль только — не возьмут.

— Какой веер?

Я принял стойку, изобразил.

— Вот такой.

— Черный зеркальный веер, — поняла Альса, — Красиво.

Я невольно разулыбался.

— Он тебе понравился?

Поглядела на меня.

— Я не знаток оружия. Но меня он как-то… задел, что ли. Снился потом несколько раз.

А что, это мы можем.

Поделиться с друзьями: