Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чтоб грани страха перейти...
Шрифт:

– Дедушка…

– Ты очень на нее похожа, Мэгги. Ты всегда была на нее похожа.

Сглотнула, отвела взгляд.

– Я не такая, как мама. Я боюсь…

– Мэгги, храбрость – не в том, чтобы ничего не бояться. Храбрость – в том, чтобы знать, чего надо бояться в первую очередь. И ты это знаешь.

Запели под огромными брогами половицы. От зеркала – к камину. От камина – к окну. И обратно. Скрип-скрип.

– Я редко тебе это говорил, Мэгги. Может, даже слишком редко. Но я горжусь тобой. И твоим выбором.

От

зеркала к камину. От камина к окну. Скрип. Скрип.

– Вы с Аластором встретились в не лучшие времена. Ну, да когда они бывают лучшими? Помню, как Глен решил жениться. Я ему сказал: да ты спятил, парень! Кругом такое, что плюнуть да выругаться, а вы со своими любовями! Но потом появилась ты – и я понял, что был не прав. Жизнь – всегда больше, чем война. Сколько бы ни было отмерено…

Половицы смолкли.

Дед переступил с ноги на ногу. Поправил тяжелый шерстяной плед на плече.

– Кхм… Да, совсем забыл, зачем к тебе шел. МакМилланы прислали сову. Поздравляют. Все-таки зря вы отказались позвать соседские кланы. Вот, помню, на моей свадьбе гулял не только Кейп-Рот, но и все Гебриды! Ну, да ничего. Дом целее будет.

*

– Мэг, э-э… Мы, в общем… это…

– Мы долго думали, что тебе подарить…

– Сперва хотели наш фирменный набор “Чудо-ведьма”…

– Но потом решили, что приворотные зелья тебе ни к чему!

– Поэтому… вот…

Большая коробка, неуклюжий яркий бант. Даже предположить страшно.

– Порошок мгновенной тьмы! Очень удобная штука!

– Мы подумали, тебе, как мракоборцу, пригодится. И Гроз… то есть… мистеру Грюму понравится…

– Спасибо, ребята! Это самый полезный подарок, какой нам сегодня сделали.

– Еще бы! Покруче маминого набора сковородок!

– Да нет, сковородки отличные…

– Это потому что мама тебя любит. Все время твердит, какая ты хорошая хозяйка. Держу пари, Флер на будущий год она подарит ржавые!

– А почему…

– Мальчики! Ну что за безобразие! Вы не могли хотя бы сегодня обойтись без глупых шуток?

– Ма, это не мы…

– Ну конечно!
– голос взлетел возмущенно.
– Хотите сказать, что кольцо само запрыгивало назад в жилетный карман Римусу, когда он пытался его достать. Три раза!

– Старина Римус просто переволновался.

– Ему же не каждый день приходится быть шафером!

– Бессовестные! Чуть не сорвали церемонию! Как это вообще можно было додуматься! Заколдовать обручальное кольцо!

– Да не колдовали мы над ним!

– Мы просто его за ниточку привязали…

– Ужасно! Бедный Римус! На нем просто лица не было! А каково было Мэгги и…

– Не беспокойтесь, миссис Уизли! Мы даже ничего не заметили.

– Мэгги! Милая!
– ухватила, увлекла в сторонку.
– Ты уж прости моих оболтусов. Ну не могут они вести себя как подобает, хотя я им говорила…

– Ну

что вы, миссис Уизли! Они же просто пошутили.

– Ах, милая! Как бы мне хотелось такую невестку. А не…

За взглядом проследила. Флер – еще ослепительней, чем всегда. За руку держит крепко. Долговязый парень, рыжие волосы – конский хвост, в ухе серьга. Билл Уизли. Старший. Гордость семьи, банк Гринготтс…

– Ты только не подумай! Дело не в том, что она мне не нравится. Просто уж очень они торопятся. Хотят жениться будущим летом, представь себе! Конечно, это из-за войны. И в прошлый раз было то же самое. Женились как попало…

Полетели звуки рила(*) – Билл потянул Флер. Покраснела, засмущалась – словно и не внучка вейлы, обыкновенная девчонка соседская.

– По-моему, они хорошая пара, миссис Уизли.

– Ну, не знаю… Билл простой, работящий парень. А она… Они же не подходят друг другу!

– Как и мы с Аластором.

– Одно дело ты, а другое – эта самовлюбленная нахалка! Не думаю, что, будь у Билла все лицо в шрамах, она бы так рвалась за него замуж.

– Я давно знаю Флер. Она может казаться высокомерной. Но она совсем не плохая. И очень любит свою семью. Как и Билл… И как вы, миссис Уизли. Вам просто нужно познакомиться поближе.

Синие глаза улыбнулись.

– Аластору с тобой очень повезло, милая.

*

– Не умеет молодежь веселиться! Вот, помню, на моей свадьбе отплясывали так, что пол проломился. Ну-ка, Мэгги… Давай! Аластор не будет против, если ты чуток потанцуешь со своим старым дедом.

Оркестрик бодро запиликал скоттиш(**). Комната закружилась – быстрее, быстрее. Под пальцами – шерстяной плед, голова вепря с костью в зубах. Ноги перестали поспевать и оторвались от пола.

– Класс!

– Вот это да!

– А! Ничего еще из твоего старика танцор?

Под ногами снова – скрипучие доски. Выдохнула, пальцы разжала.

– То-то же!

Дед повернулся к волынщику.

– Ну-ка, парень, сыграй флинг! Да подлиннее, шагов хотя бы на восемь, а не то убожество, что вы теперь пляшете!

Взглянула украдкой – лицо красное, аж веснушки пропали, глаза знакомо блестят. Отговаривать бесполезно.

– Нет, я вот не понимаю…

– Мистер Бруствер…

– Ну не понимаю я! Эта штука… Ну… на юбке которая…

– На килте.

– Неважно! Мохнатая такая… ну… как ее?

– Спорран.

– Во-от! Она… того… ну… танцевать не мешает?

– Мистер Бруствер, Мерлина ради!

– Да нет, я же серьезно…

– Мне кажется, вы слишком много выпили.

– Да при чем тут!..

– Мистер Бруствер!

– Нет, ну вы мне объясните!.. Вы же тоже… Шотландка вы или нет, профессор Маго… Мако…

– Ну, знаете, мистер Бруствер!

– Так вы что? Переписываетесь?

– Ну… бывает… иногда…

Поделиться с друзьями: