Чудесное наследство
Шрифт:
– Принесите мне мой блокнот. Я попробую расколдовать Пугаллино на расстоянии.
Шнапс, выслушав приказание хозяйки, грустно проскулил в ответ и остался сидеть на месте.
– Что?!..
– ахнула баронесса, наклоняясь вперед и вперяя свой взгляд в умные глаза собаки-привидения.
– Ты хочешь сказать, что мы его забыли в Мерхендорфе?!
Шнапс снова тихонько проскулил и отрывисто гавкнул.
– Блокнот остался в столовой под заварочным чайником, - вспомнила Паулина. И торопливо добавила: - Я всегда кладу вещи на то место, откуда их брала!
–
– Она встряхнула головой и, через силу улыбнувшись, сказала: - Принеси мне бумагу, конверт и авторучку, Паулина. Я напишу письмо Кэтрин Мюллер, попрошу ее прислать нам
блокнот, А заодно поинтересуюсь тем, как поживают наши друзья Ганс и Ольгерд.
– Передайте им привет от меня!
– попросила Паулина и послушно побежала за письменными принадлежностями.
– И от меня им привет!
– попросил свою хозяйку взглядом молчун Шнапс. Только не пишите им о пропаже Уллы и мальчишки Пугаллино: не нужно их зря расстраивать!
– Хорошо, не напишу, - пообещала ему фрау Луиза.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
В субботу Дитрих, как и обещал супруге, отправился с Линдой
в клуб собаководов.
– У вас отличная псина!
– похвалил руководитель клуба четвероногую красавицу. И добавил с нескрываемой гордостью: - У нас есть прекрасная пара для нее. Зигфрид!
– окликнул он громадного пса, сидевшего неподалеку на привязи.
– Гав!!
– рявкнул Зигфрид, и металлическая ограда, к которой он был привязан, слегка покачнулась.
– Настоящее чудовище...
– прошептал Дитрих, вовсе не желая этими словами делать комплимент Зигфриду и его владельцу. Но руководитель клуба собаководов расценил их именно как комплимент.
– Чудовище! Монстр!
– подтвердил он с гордой улыбкой.
– Ваши щенки будут просто великолепны!
Он отвязал Зигфрида от чугунной решетки, снял поводок и ласково потрепал могучего пса по загривку:
– Иди, познакомься с новой подружкой!
Собачий орангутанг подлетел к Линде, но тут же отскочил от нее в сторону, как ошпаренный.
– В чем дело, Зигфрид?
– строго спросил обескураженный собаковод. Но в ответ он слышал лишь жалкое, трусливое поскуливание.
– Может быть, нам лучше зайти в помещение?
– предложил Дитрих.
– Вдвоем они быстрее найдут общий язык!
– А что, это идея!
– обрадовался хозяин Зигфрида.
– Выпьем по чашечке кофе, вы посмотрите документы нашего медалиста...
Минут через десять они вновь вышли на крыльцо и увидели пустую собачью площадку.
– Где Линда?
– спросил Дитрих.
– Наверное, они играют! Вон за теми кустами!
Но за кустиками лежала на траве и сладко дремала одна только
Линда - Зигфрида не было там и в помине.
– Где же ваш монстр?
– ехидно поинтересовался Дитрих.
Собаковод недоуменно развел руками: он и сам хотел бы услышать ответ на этот вопрос.
В этот момент к ним подъехал какой-то мотоциклист и гневно начал выговаривать руководителю клуба:
– Ваш бизон, господин
Шульц, снова бегает без намордника! И снова сшибает грузовики и автобусы! Я еле успел свернуть в сторону, иначе бы...Руководитель клуба прервал его излияния:
– Где вы видели Зигфрида?! Клянусь, я запру его под замок...
– Вы клялись уже тысячу раз, господин Шульц, но история повторяется снова и снова!
– Гнэльф-мотоциклист перевел дыхание и махнул рукой в ту сторону, откуда только что приехал.
– Ваш бешеный пес находится сейчас там, возле Вестхаузена!
– Он в другом городе?!
– ахнул господин Шульц.
– До Вестхаузена пятнадцать минут езды на машине!..
– Я доехал за десять, - гордо сообщил мотоциклист и умчался прочь, забыв даже попрощаться.
– Ничего не понимаю...
– развел руками бедный собаковод.
– У меня такое чувство, что ваша Линда сильно напугала Зигфрида... Но чем?!
– Может быть, запахом шампуня?
– съязвил Дитрих.
– Может быть, может быть...
Помявшись, Дитрих смущенно спросил:
– Значит, знакомство не состоялось?
– Узнаете через три месяца, - буркнул собаковод.
– Всего доброго!
И он медленно побрел к зданию клуба, ломая голову над тем, что
случилось с его отважным Зигфридом.
Вернувшись домой, Дитрих начал снимать поводок с шеи Линды.
Жена и дочь видели, что он не расположен к расспросам, однако Эльза, все-таки, не выдержала и поинтересовалась:
– Ну, как?..
Супруг пожал плечами:
– Полная неизвестность...
Обретя свободу, Линда ринулась в комнату старой баронессы. А
через мгновение оттуда донеслись радостные собачьи визги и тихий лай.
– Линда без ума от твоей матушки, Дитрих, - улыбнулась Эльза.
– Целыми днями пропадает в ее комнате!
– Мама стала, словно дитя, а животные любят играть с ребенком.
– Ты прав, она - дитя. Забавляется сама с собой, разговаривает вслух, причем на разные голоса... Правда дитя никогда не станет кричать: "Шнапс! Шнапс! Шнапс!," а баронесса только о нем и твердит.
– Бабушка пьет кофе и чай!
– вступилась за старушку Паулина.
– И еще молоко и йогурт!
Из комнаты баронессы стремглав вдруг вылетела Линда и, подбежав к входной двери, умоляюще заскулила.
– Только на одну минуту и сразу назад!
– строго сказал Дитрих и открыл дверь.
И снова его отшвырнуло к стене каким-то загадочным вихрем, распахнувшим настежь злополучную дверь.
– Ну и сквозняки у нас!
– покачал он головой, приходя в себя.
– Шнапс! Шнапс!
– раздался голос фрау Луизы.
– Ах ты, негодник! Сейчас же вернись!
– У твоей матушки открыта комната и, наверное, окно. Вот и сквозняк, объяснила Эльза происшедшее и потерла кончиками пальцев виски.
– Я закрою.
Но дверь в комнату старой баронессы вдруг закрылась сама собой. Впрочем, Дитриху показалось, что ее затворила чья-то тонкая и красивая рука, украшенная кольцами и браслетами. Но это, конечно, ему только показалось...