Чужая роза
Шрифт:
— Истинно так, — закивал стражник.
На круглом, толстощеком лице застыл испуг.
— И что он в этот момент делал?
— Известно что, ходил.
— Просто ходил?
— Ну да.
— А с чего же ты взял, что ньор герцог сатану призывал?
— Так это… — толстяк смутился, а потом на одном дыхании выпалил: — Вероотступник он. Священника во дворце не держит, к мессе не ходит, молитву Господню не читает. Истинно вам говорю, ньор герцог дьяволом одержим и дьяволу служит. Вот и Джунио от его рук мучения принял, светлой души юноша был, ангельской.
Франческо
— Сыночек мой! Джунито! — взлетел над общим гулом пронзительный крик Бьянки, и женщина громко разрыдалась, выкрикивая имя сына и угрожая Абьери небесными карами. — Гореть тебе в аду, приспешник дьявола! Люди! Чего вы смотрите, хватайте его! Иначе он и ваших сыновей убьет!
— Тишина!
Молодой судья громко стукнул по столу ладонью.
— Выведите несчастную мать, — велел он стражникам, и те принялись расталкивать людей, вытаскивая рыдающую Бьянку из зала.
Алессандро сцепил руки за спиной, пытаясь сохранить хладнокровие.
— Ньор главный судья, раз уж свидетель не смог представить никаких доказательств, кроме собственных нелепых фантазий, позвольте ознакомить уважаемый суд со свидетельствами очевидцев, подтверждающих, что ньор Абьери, в момент совершения преступления, находился внизу, в обществе своих гостей, и никак не мог сделать того, что ему приписывают.
Джованни Сарелли положил на стол судьи стопку бумаг.
— Прошу заметить, здесь свидетельства уважаемых людей, — с намеком добавил Сарелли.
— Суд примет ваши свидетельства во внимание, — кивнул Гордени, и Алессандро почувствовал, как разжалась сжимающая сердце невидимая холодная рука.
— Для дачи показаний вызываются маги Папиа и Скони, — продолжил главный судья, и Абьери увидел, как вперед протиснулись двое — крупный лохматый мужчина и тщедушный, худощавый, похожий на кузнечика своими острыми локтями и коленями ньор.
Значит, это и есть те, кто представит доказательства его вины? Кажется, они были во дворце. Да, точно, как раз через пару дней после убийства.
Абьери напряженно вглядывался в лица магов, пытаясь понять, чего ожидать.
— Расскажите суду о том, что нашли на месте преступления, — велел Гордени.
— Мы провели расследование и сумели определить, что Джунио Скала убила темная сущность, ньор главный судья, — ответил крупный маг.
По залу пронесся общий испуганный вздох.
— Вы можете сказать, кому принадлежала эта сущность?
— Учитывая темный дар ньора Абьери, мы сразу заподозрили, что он может быть причастен, а когда провели несколько опытов, они подтвердили, что тьма ньора герцога и тьма, убившая Джунио Скала — суть одна и та же тьма, — с готовностью дополнил товарища худой.
— Это невозможно! — вмешался Сарелли. — Маги не имели права проводить опыты без согласия ньора герцога! Это нарушение всех норм и древнего магического права! Как вы могли взять
слепок магии ньора Абьери, не поставив его в известность?— В особых случаях допускается изъятие слепка без ведома подозреваемого, — пробасил крупный маг.
Абьери выругался, а старик возмущенно поднял руки и громко заявил:
— Как представитель ньора герцога, я требую от суда не принимать во внимание свидетельства, полученные с помощью обмана.
— Ваш протест отклоняется, ньор Сарелли, — проскрипел Гордени и обратился к магам: — Вы согласны с тем, что убийство Джунио Скала было ритуальным?
— Да, ньор главный судья.
— Что ж, тогда суду все ясно.
Гордени обвел взглядом остальных судей, и колокол, который было замолчал, снова зазвучал в напряженной тишине зала. Один удар, второй, третий. Все громче. Все безнадежнее. Низкие ноты врывались в душу тревожным набатом, и Абьери сжал кулаки, пытаясь унять накатывающее вместе с волнами траурных звуков волнение.
— Ньор главный судья, — попытался вмешаться Сарелли, — позвольте мне объяснить суду…
— Нет. Не позволю, — оборвал старика Гордени и громко добавил: — Суд принял решение провести освидетельствование ньора Алессандро Абьери, герцога Навере, незамедлительно, согласно korpius deteus и уложению об особо опасных магических преступлениях. Для проведения освидетельствования вызываются маги Скони и Папиа, а также фра Джакомо Сонтени.
Абьери беззвучно выругался. Ты гляди, как торопятся! Даже ждать церковных разбирательств не стали, подвели все под deteus, старинное уложение, которое уже много лет не используется в судопроизводстве.
Алессандро посмотрел на магов и перевел взгляд на фра Джакомо. Он знал Сонтени еще со времен учебы в столице. Честный священник, искренне верующий и неподвластный сребролюбию и лести. Правда, толку от этого немного. Если маги подтвердят — а они подтвердят, — что в нем живет тьма, то никакие оправдания ему не помогут. Проклятье! Надо ж было так все вывернуть.
Алессандро бросил взгляд на Форнезе. Друг кивнул ему, пытаясь приободрить, но Абьери видел, каким холодным огнем сверкают серые глаза, и понимал, что Марко, как и он, осознает, к чему все идет.
— Ньор Абьери, подойдите ко мне, — повернулся к нему Гордени.
Алессандро вышел из-за перегородки и, в сопровождении двух стражников, шагнул к столу судьи. Гумер скользнул следом.
— Ньоры маги, фра Джакомо, приступайте, — кивнул судья, и на полу вокруг Абьери замерцал защитный круг, отрезая его от всех остальных.
Выходит, маги боятся? Что ж, правильно и делают. Если тьма вырвется из-под контроля, в зале никому не поздоровится.
Он вскинул голову, посмотрел на Марко и едва заметно улыбнулся, подбадривая друга. Думать о том, что будет после освидетельствования, не хотелось. Если Адриан решил устроить показательную казнь, а, похоже, так и есть, дело плохо. Что его ждет? Сожжение? Отрубание рук и головы? Или специально для него изобретут что-то новенькое?
Перед глазами встало встревоженное лицо Алессии, и ему до боли захотелось прижаться к ее губам, выпить дыхание поцелуем, ощутить живое тепло ласковых рук.