Чужая роза
Шрифт:
Сердце ныло так, словно я уже пережила все это — и расставание, и боль, и растоптанную любовь, и собственную ненужность, и обиду за сына. Один раз я обожглась, влюбилась без оглядки, поступила так, как советовало сердце, и что? К чему это привело?
— Ньора Алессия, вас там спрашивают, — вырвал меня из размышлений голос Мартины.
Служанка застыла на пороге и смотрела на меня так почтительно, словно я была хозяйкой Навере.
— Кто?
— Он сказал, его зовут Ветто.
Помощник старухи Лючии? Интересно, что он здесь забыл?
— Проводи
Мартина поклонилась и выскользнула за дверь, а я задумалась. Что могло заставить Ветто объявиться в Навере? Узнал, что я стала любовницей герцога, и решил поиметь с этого выгоду? Или хочет передать послание от своей хозяйки? Да ну, вряд ли. С чего бы Лючии отправлять своего помощника за тридевять земель?
Я поправила волосы, убрала камень в потайной карман и решительно вышла из комнаты.
Дворец словно вымер. В коридоре стояла звенящая тишина, снизу тоже не доносилось ни звука, и когда я спустилась по лестнице, в атриуме меня встретило то же промозглое безмолвие. Казалось, с отъездом герцога дом погрузился в траур.
Я передернула плечами. Не слишком ли рано слуги взялись хоронить Абьери?
— Доброго здоровья, Алессия, — встретил меня в гостиной Ветто.
Выглядел он уставшим, но бойкие черные глаза светились обычным оптимизмом, да и улыбка осталась прежней — быстрой и немного хитрой.
Залатанная на рукавах коричневая верта, потрепанные штаны, грязные босые ноги, стянутые в небрежный хвост вьющиеся волосы — именно таким я запомнила Ветто полтора года назад, и с тех пор он ничуть не изменился. Разве что веснушек на лице прибавилось.
— И тебе не хворать, Ветто, — кивнула давнему знакомому и указала на кресло, предлагая сесть. — Какими судьбами?
— Хозяйка отправила. Велела тебя предупредить.
Парень сел на краешек кресла, поерзал и положил на колени старый, потертый берет. А потом взлохматил волосы и улыбнулся.
Я расположилась напротив.
— Предупредить? О чем?
— Лючия сказала, что аверон дару, ночь, в которую грань между нашими мирами истончается, уже миновала, и у тебя осталось всего шесть дней, чтобы уйти. Иначе придется ждать еще шесть лет.
Сердце ухнуло куда-то вниз живота. Всего шесть дней. Так мало! Суд над герцогом состоится сегодня, но домой он сможет вернуться не раньше, чем через несколько дней, и это при условии, что его никто не задержит. Святая Лючия, что же делать?!
Я прикусила губу. Ну как так-то? Я ведь думала, у меня еще есть время! А теперь, получается, оно вышло?
— Ты нашла камень?
Ветто смотрел серьезно, в карих глазах застыла тревога.
— Я знаю, где он хранится.
Мне не хотелось признаваться в том, что камень у меня.
— Поторопись, Алессия. Если задержишься в нашем мире надолго, он может привязать твою душу, и ты не сумеешь выбраться. Каждый день, проведенный в Ветерии, меняет твое будущее, встраивает тебя в основу нашего мироздания, признает своей.
— Получается, чем дольше я здесь остаюсь, тем меньше у меня шансов вернуться?
— Да.
— А почему вы мне сразу
этого не сказали?— Лючия говорит, все должно идти своим чередом.
Ветто вздохнул и почесал лохматую голову.
— Значит, сейчас этот черед наступил? И для этого тебе пришлось добираться до Навере?
— Раз хозяйка велела, значит, так и надо.
— Ну да, — невесело усмехнулась в ответ.
Спорить с Лючией — себе дороже. Это я еще по прошлому общению помнила, а уж Ветто наверняка на собственном опыте изучил.
— Что ж, спасибо за предупреждение. Идем на кухню, велю тебя накормить.
Я поднялась и пошла к дверям. В голове неотвязно крутились сказанные парнем слова. Шесть дней. Всего шесть дней. Надо решаться. Что выбрать? Любовь и неопределенность или родину, дом и стабильность? Еще пару месяцев назад я бы и раздумывать не стала, но сейчас...
— А ты неплохо устроилась, — выйдя вслед за мной в коридор, хмыкнул Ветто. — Слышал, герцог в тебе души не чает?
— Не всем слухам стоит верить.
Я пожала плечами и прибавила шаг. Говорить о наших с герцогом отношениях не хотелось. Тем более, сейчас, когда я сама не знаю, что ждет нас дальше.
— Сильвия! — войдя на кухню, подозвала кухарку.
— Ньора Алессия, — расплылась та в улыбке. — Что ж вы сами-то спустились? Могли бы и позвать, я бы пришла. Приготовить вам чего особенное?
— Нет, благодарю. Можешь покормить моего хорошего знакомого?
Я подтолкнула Ветто вперед, и тот неловко поклонился Сильвии.
— С радостью, ньора Алессия, — закивала кухарка. — У меня как раз паринда готова. И фротта свеженькая, с горошком. Да вы присаживайтесь, ньор. Вот сюда, стол большой, места хватит. Мария! Где тебя черти носят? — громко позвала она свою помощницу. — Опять, небось, с парнями у черного хода обжимается, — проворчала кухарка и принялась ловко накладывать в миски еду.
— Я скажу слугам, тебе приготовят комнату, — тихо сказала я Ветто.
— Не нужно, ньора Алессия, — покачал головой тот. — Не хочу задерживаться. Лючия сказала, чтобы через три дня вернулся. Осерчает, ежели опоздаю.
— Что ж, спасибо тебе. Вот, возьми, — я протянула парню несколько золотых динаров. — И поблагодари от меня Лючию. Скажи, я не забуду ее помощь.
Ветто молча кивнул, сунул деньги в карман и заработал ложкой, а я постояла немного, наблюдая, как быстро пустеют тарелки, попросила Сильвию собрать парню узелок с едой в дорогу и отправилась к себе.
Алессандро Абьери
Зал судебных собраний пестрел разноцветными вертами, глядел на него десятками лиц, гудел шумом разговоров и сверкал любопытными взглядами. В воздухе стоял крепкий запах пота. Погода проверяла жителей Риды на прочность невыносимой жарой, заставляя ньор обмахиваться платочками, а ньоров — утирать взмокшие лбы, но все окна в небольшом помещении были наглухо закрыты.
— Ньор герцог, вы все запомнили?
Старик Сарелли наклонился к Алессандро, разглядывая его из-под кустистых бровей обеспокоенным взглядом.