Чужое сердце (Шарада) (др. перевод)
Шрифт:
– Я подумал, что он сейчас у вас, – сказал Джефф.
– Да, он провел здесь вчерашнюю ночь, – произнесла Кэт и потерла лоб, отгоняя головную боль, которая напоминала о себе всякий раз, как только она пыталась осмыслить свои запутанные отношения с Алексом. – Ты не будешь против, если мы оставим эту тему?
– Ничуть! У вас есть кетчуп?
– В холодильнике. Только ты не слишком шикуй. Я с сегодняшнего дня безработная.
– Вы это серьезно? Я надеялся, что вы передумаете.
В первые мгновения аромат чизбургера и жареной картошки приятно щекотал ей нос. Увы, стоило ей подумать
– Скажу честно, Джефф, я не знаю, как мне поступить. Куда ни кинь, везде клин, – она грустно усмехнулась. – Знаешь, мне было гораздо легче, когда моей единственной проблемой было мое сердце.
И вот теперь моя жизнь в полном раздрае. Мне угрожает торчок-байкер. Моя репутация втоптана в грязь акулой пера, и главное, я бессильна что-то с этим поделать. – Она одарили Джеффа ослепительной улыбкой. – С другой стороны, все не так плохо: через два дня на меня, по идее, откуда ни возьмись набросится маньяк и раз и навсегда избавит меня от всех моих печалей и забот.
– Через два дня? Господи, я даже не предполагал.
– После знакомства с Циклопом, когда я взялась помочь Патриции и Майклу, я была так занята, что даже не заметила, как подкралась годовщина моей операции.
– Мистер Пирс так и не разгадал, кто присылал тебе эти вырезки?
– Сначала мы предположили, что это может быть Циклоп. Но хорошенько подумав, пришли к выводу, что вряд ли. На такое ему просто не хватит ума.
– А как же Пол Рейес? Есть о нем что-то новенькое?
Джефф был в курсе. Кэт поделилась с ним тем, что рассказал ей Алекс про те три случая, что произошли незадолго до ее операции. По ее просьбе он побывал в библиотеке, где прошерстил газеты на предмет публикаций о судебном процессе над Рейесом.
– Он все еще пытается найти кого-нибудь из родственников, кто бы согласился поговорить с ним.
– А как насчет ее любовника?
– Любовника? – растерянно переспросила Кэт. – Не знаю.
– А о столкновении машин на фривее в Хьюстоне есть информация? Хоть что-нибудь?
– Не знаю. Я вообще на эту тему как-то не задумывалась.
В этот момент зазвонил телефон. Кэт извинилась перед Джеффом и ответила на звонок.
– Алло?
– Где они?
Внутри у нее все похолодело.
– Циклоп?
У Джеффа сделались круглые глаза. Выронив гамбургер, он так резко вскочил со стула, что едва его не опрокинул.
– Может, позвать того копа в машине? – спросил он театральным шепотом.
Кэт покачала головой и жестом велела замолчать. Голос Циклопа и без того был едва слышан из-за грохота на другом конце линии.
– Предупреждаю тебя, сука! Давай выкладывай, где они!
– Они там, где ты их никогда не найдешь, – спокойно ответила Кэт без капельки страха, хотя сердце продолжило бешено биться в груди. – Они в безопасности и ты им больше не страшен.
– Может, да, а может, и нет. Но тебя я выслежу, обещаю тебе. Я знаю, где ты работаешь и где ты живешь. Ничего бы не было, если бы ты не стала совать свой нос в чужие дела.
– На работе ты меня не найдешь. Я больше не работаю на телестудии, за что тебе большое спасибо.
– Не
понял?– Не строй из себя дурачка, хотя, наверно, я от тебя много хочу. Хотя кто тебя знает, может, ты и умней, чем притворяешься. Ведь только извращенный ум мог придумать то, что ты сказал мистеру Трюитту.
– Кому-кому?
– Журналисту из «Лайта».
– Какого еще «Лайта»? Что ты гонишь? Эй, нас тут не подслушивают? Ты нарочно мелешь всякую хрень, чтобы удержать меня у телефона. Черт!
Циклоп дал отбой. На линии установилась мертвая тишина. Но Кэт не спешила класть трубку, а когда наконец оторвала ее от уха, то задумчиво посмотрела на нее, как будто та могла ей что-то подсказать.
– Что он сказал? – спросил Джефф.
– Он, э-э-э…
– Он сказал, откуда звонил? Кэт, что-то не так?
Ей потребовалась пара секунд, чтобы сбросить с себя оцепенение и вновь вспомнить про Джеффа.
– Он по-прежнему мне угрожает.
– То есть ему мало того, что он обвинил вас в растлении малолетних?
– Он утверждает, что впервые об этом слышит. И знаешь что? Как это ни странно, я склонна ему верить.
Джефф растерянно покачал головой.
– Ничего не понимаю.
– Я тоже.
– Трюитт сказал, что ему позвонил Циклоп. В принципе он мог придумать эту кличку!
– Вряд ли он ее придумал, – возразила Кэт.
– То есть он лжет?
– Нет, кто-то на самом деле позвонил Трюитту и представился Циклопом.
Похоже, до Джеффа дошло.
– Но ведь это мог быть кто угодно. Возможно, тот самый шантажист, который слал вам вырезки.
– Именно. И этот тип, похоже, знает все. Он как будто живет со мной под одной крышей. Не успею я что-то сделать, как он уже в курсе, в том числе, и моего знакомства с Циклопом. Хотя, кто знает, может, не стоит торопиться с выводами.
Издав стон бессилия, Кэт прижала ладони к вискам.
– Господи, я не знаю, что мне думать и что мне делать.
– Одну минуточку, Кэт, – сочувственно произнес Джефф. – Давайте посмотрим на это дело спокойно. Допустим, этот шантажист действительно сочинил историю про ваши домогательства к детям и позвонил Трюитту. Но кто ее подтвердил? Трюитт, конечно, омерзительный тип, но, согласитесь, он не дурак.
– Согласна.
– И он ни за что не стал бы рисковать, не имейся у него второй источник, который бы подтвердил эти обвинения.
Они обсуждали возможные версии до тех пор, пока у Кэт не разболелась голова. Накануне ночью она спала всего несколько часов. Утром же ей пришлось встречать нежданных гостей в лице Патриции и Майкла. Затем был Трюитт с его обвинениями, затем Билл и его предательство, и вот теперь вот это.
Казалось, ее мозг вот-вот взорвется, отказываясь вместить в себя новые факты.
– Мы с тобой ходим кругами, Джефф, – сказала она наконец. – Извини, но на сегодня хватит. Я устала. Я полчасика понежусь в горячей ванне с пеной, а затем лягу спать.
– Если хочешь, могу остаться у тебя, если тебе страшно одной.
– Спасибо, но у меня уже есть сторожевой пес. Его машина припаркована рядом с моим домом.
У двери Джефф неловко ее обнял.
– Кэт, подумайте, стоит ли подавать заявление об уходе.