Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цитадель Теней. Пробуждение
Шрифт:

— Конечно, мы пойдём с вами, — радостно произнесла т'эрка, но переведя взгляд на лицо наставника, тихо добавила: — Наверное.

Ансацу ничего не сказал, лишь сильнее натянул капюшон на лицо.

— Тогда договорррились. Будем ждать ваших дрррузей: забавную самочку и самца со стррраной лапой? — одинокий охотник постучал костяшками пальцев по надетому жузу.

— Харита опять играет с молодыми фурри, а Векс остался в племени, следить за происходящим, — пожала плечами малышка. — Нет смысла их ждать.

— Тогда хватайте эти корррзины и пошли за мной следом, — Овсу взял своё копье и направился вглубь

леса за древо-домом.

Гебура и Хесед взяли восемь корзин, по две в каждую лапу, и последовали за старшим фурри. Ансацу со своей тайро шли следом. Спустя час пути, Овсу остановил свою группу, предостерегающе попросив:

— Деррржитесь ближе ко мне, и во имя Бинатанг Бесаррра, ведите себя спокойно. Ничему не удивляйтесь.

После этих слов, путь стал пролегать не через лес, а направился в горы. Тропа была на удивление простой. Удобно стоптанные камни весьма облегчали передвижение среди скал. Казалось, этим путём ходили уже не первый год. Не прошло и получаса, как группа путников выбралась на небольшое плато.

— Добррро пожаловать, — Овсу указал на небольшое, но бурлящее жизнью, поселение.

— Тайпаларрр… — синхронно выдохнули Гебура и Хесед.

И действительно. Поселение принадлежало фурри тайпалар. Это очень сильно бросалось в глаза благодаря необычному виду жителей. Все они, ну или по крайней мере большая их часть, были поместью двух, а то и более, видов. Волко-лисы, шакало-койоты, волко-йоты, шакало-лисы — глаза разбегались от такого обилия разномастных фурри. Перенимали фурри не только строение своих родителей, но и окрас, коей варьировался от белого с серым до ярко-рыжего пятнистого.

К группе путников направлялись местные жители. В основном это были дети, что дружелюбно тянули лапы к гостям. Особый интерес у них вызывал шиварец. Щенки норовили подёргать тёмного незнакомца за одежды, разглядеть его лицо. Ансацу же их энтузиазма не разделял, плотнее укутавшись в плащ.

Несколько молодых самок, также встречающие гостей, приняли у кагэми-фурри корзины. Близняшки, с примесью лисьей и волчьей крови, многозначительно посмотрели на братьев из-под опущенных ресниц, и как бы невзначай задели их своими пушистыми хвостами.

— Хе, это вы там, внизу, изгои, — заметил ухмыляющийся Овсу, глядя на ошарашенные морды подопечных, — а здесь очень даже на хорррошем счету. С вашей-то комплекцией. Живи вы тут, и от самок бы отбоя не было. Не то что я — оррркениетти.

— Не стоит смущать их, Овсу, — к гостям приблизились трое фурри.

Одну из них они знали. Это была юная Юльгу. Девочка радостно махала лапой знакомым, слегка прихрамывая. Юная фуррийка подошла к т'эрке и позволила себя обнять. Следом за девочкой шла пожилая самка. Её некогда ярко-рыжая шерсть порядком выцвела и теперь шкура отливала лёгкой бронзой. Шерсть фуррийки была украшена множеством костяных и каменных украшений. На гостей она смотрела удивительно добрыми и мудрыми глазами цвета молодой зелени. Третий фурри не относился к тайпалар. Это был лис с удивительным окрасом: белоснежный мех и лишь на морде, словно маска, чёрная шерсть. Костяные украшения на лапах и юбке перестукивались при ходьбе. На шее белого лиса висело костяное колье. Золотые глаза подошедшего не отрывались от Хеседа и Гебуры.

— Хех, защищаешь своих младших бррратьев, да, Зоррра? — Овсу

по своему обыкновению похлопал лиса по плечу.

— То, что нас выносила одна мать, не делает нас ещё бррратьями, — голос Зора был холоден, а взгляд тяжёлым.

— Да как скажешь, — не переставая ухмыляться, старый вояка дружелюбно хлопнул Зора по спине.

Лис пошатнулся, и вся его холодность сошла на нет.

— Пойдёмте, — проговорила старая фуррийка. — Вы пррроделали долгий путь и мы не можем отпустить вас без благодарррности.

Кагэми направились следом за фурри. Пока они шли, т'эрка осматривалась кругом. В отличие от поселения братьев, это было куда живее. Всюду бегали и играли дети, взрослые не отставали от них и то тут, то там можно было заметить танцующих или играющих на барабанах фурри. Отличались живостью и древесные дома этого племени. На них, в отличие от деревьев нижнего поселения, созревали различные плоды.

— У вас тут весело, — заметила малышка.

— Иначе и быть не может. Сейчас же Мусабидже, — Юльгу пританцовывала на ходу.

— Внизу не так. Там все куда сдержаннее днём.

— Мы уже много веков иначе понимаем и пррразднуем дни Бинатанг Бесаррра, — ответила зеленоглазая фуррийка. — Нижние племена забыли его истинную суть.

— А вы помните?

— В той или иной степени, маленькая Шептунья, — что-то в интонациях пожилой фуррийки казалось девочке до боле знакомым.

Кагэми и фурри подошли к центральному древо-дому. Около него был разведён костёр и приготовлены кушанья. Зора жестом пригласил гостей присесть.

— И как давно племя Тулку в союзе с дикими племенами? — все так же скрывая лицо под капюшоном, спросил шиварец.

— А ты наблюдательный, Шептун, — Зора прищурил взгляд.

— Я же тебе говорррил. Интеррресные они, эти Шептуны. Все видят, все замечают, — Овсу вытирал об мохнатое брюхо лапы, по которым стекал мясной сок кабаньей ноги.

— Даже слепой заметит, что больше всего в стае примеси именно лисьей крови, — Ансацу сдвинул капюшон так, чтобы стала видна его повязка на глазах.

— Ты прррав. Наши племена в союзе, — Зора смотрел на танцующие языки пламени. — Это пррроизошло больше двадцати лет назад. По началу, союз был тонок, как тина на болоте, но с годами он крррепчал. Все началось с того, что в горррах стало тяжело добывать пррропитание. Тайпаларрр стали спускаться в пррредгорррье и заходить на чужие террритории. Уже тогда пррравящий Амансиз жестоко ррраспррравлялся с чужаками. Наше племя, в этом плане, было куда гуманнее. Возможно, потому что мы никогда не отличались силой и всегда полагались на ррразум, а возможно потому как и у нас начались пррроблемы. И если в горррах пррропало мясо, по нашу сторррону горрр пррропала часть важных для поселения рррастений.

— Но эти рррастения всегда в изобилии были у нас, — Зеленоглазая улыбнулась, протягивая маленькой брюнетке миску с ягодами, похожими на виноград. — Так начался наш союз. Мы меняли мясо на целебные тррравы и со вррременем из вррраждующих племён, косо смотрррящих дррруг на дррруга, мы стали дрррузьями.

— А рррождение перррвого щенка со смешанной кррровью лишь укрррепило союз, — Зора перевёл взгляд на братьев. — Поэтому Игидлик и пррриняла вас.

— Ты знал о нас? — голос Гебуры предательски дрогнул.

Поделиться с друзьями: