Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цитаты из русской литературы. Справочник
Шрифт:

** Жизнь кончена. Тяжело дышать, давит.

Последние слова, согласно В. И. Далю в его заметке «Смерть А. С. Пушкина». То же в письме В. Жуковского к С. Л. Пушкину от 15 фев. 1837 г.  А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. – М., 1974, т. 2, с. 232, 353.

ПУШКИН, Василий Львович

(1770—1830),

поэт, дядя А. С. Пушкина

О радость! О восторг! И я, и я пиит!

«К любимцам муз» (1804), перевод из Горация

Эпиграмма и сатира. – М.; Л., 1931, т. 1,

с. 135

Отсюда: «Ах! И я… и я пиит!» – строфа 23 одной из редакций «Дома сумасшедших» А. Ф. Воейкова.  Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 676.

Нам нужны не слова – нам нужно просвещенье.

«К В. А. Жуковскому» (1810)

Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 269

«Каких лет стихотворец был?» – / «Ему пятнадцать лет!» —

«Пятнадцать только лет?» – «Не более того». / – «Так розгами его!»

«Какой-то стихотвор (довольно их у нас!)…» (1798)

Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 288

Вольный перевод эпиграммы французского поэта Роберта Понса (1749—1844).

Опасный сосед.

Загл. сатирической поэмы (1811; опубл. 1815; в России: 1915)

Буянов, мой сосед,

Имение свое проживший в восемь лет

С цыганками, с блядями, <…>

Растрепанный, в пуху, в картузе с козырьком,

Пришел – и понесло повсюду кабаком.

«Опасный сосед»

Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 264

Прямой талант везде защитников найдет!

«Опасный сосед»

Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 264

Фраза имеет иронический смысл: действие поэмы происходит в борделе.

Из чести лишь одной я в доме здесь служу.

«Опасный сосед»

Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 264

Слова кухарки в борделе. «Из чести» – за чаевые.

Блажен, стократ блажен, кто в тишине живет.

«Опасный сосед»

Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 266

ПЧЕЛЬНИКОВА А. А.

(наст. имя: Цейдлер, Августа Андреевна) (1830—1891), поэтесса

А, попалась, птичка, стой! / Не уйдешь из сети;

Не расстанемся с тобой / Ни за что на свете!

«Птичка» («Пойманная птичка») (опубл. 1859)

Русская поэзия детям, с. 142

Стихотворение ошибочно приписывалось А. У. Порецкому.

Нет, не пустим, птичка, нет! / Оставайся с нами:

Мы дадим тебе конфет, / Чаю с сухарями…

«Птичка»

Русская поэзия детям, с. 143

Затем у К. Чуковского: «Милый, милый людоед, / Смилуйся над нами, / Мы дадим тебе конфет, / Чаю с сухарями!» («Бармалей», ч. 2) (1925).  Чуковский, с. 102.

Р

РАДЗИНСКИЙ, Эдвард Станиславович

(р. 1936), драматург

Поле

битвы после победы принадлежит мародерам.

Назв. пьесы (1995)

Ср. также у В. Гюго: «Вслед за победителями всегда крадутся грабители» («Отверженные», ч. 4, кн. 7, гл. 3) (1862), пер. Н. Коган.

РАДИН, Леонид Петрович

(1860—1900),

революционер-народник, затем марксист; автор песен

Смело, товарищи, в ногу! / Духом окрепнув в борьбе,

В царство свободы дорогу / Грудью проложим себе.

Вышли мы все из народа, / Дети семьи трудовой.

«Смело, товарищи, в ногу!..» (1896 или 1897; опубл. 1902);

мотив, возможно, самого Радина

Песни рус. поэтов, 2:286

Долго в цепях нас держали, / Долго нас голод томил,

Черные дни миновали, / Час искупленья пробил!

«Смело, товарищи, в ногу!..»

Песни рус. поэтов, 2:287

Свергнем могучей рукою / Гнет роковой навсегда

И водрузим над землею / Красное знамя труда!

«Смело, товарищи, в ногу!..»

Песни рус. поэтов, 2:287

РАДИЩЕВ, Александр Николаевич

(1749—1802), писатель

Радищев А. Н. Сочинения. – М., 1988.

О вольность, вольность, дар бесценный,

Позволь, чтоб раб тебя воспел.

«Вольность», 1 (1784; опубл. 1790)

Радищев, с. 303

Возникнет рать повсюду бранна, / Надежда всех вооружит;

В крови мучителя венчанна / Омыть свой стыд уж всяк спешит.

Меч остр, я зрю, везде сверкает, / В различных видах смерть летает.<…> / Ликуйте, склепанны народы; / Се право мщенное природы

На плаху возвело царя!

«Вольность», 14

Радищев, с. 307

Нет, ты не будешь забвенно, столетье безумно и мудро.

«Осьмнадцатое столетие» (1801; опубл. 1807)

Радищев, с. 424

Путешествие из Петербурга в Москву.

Загл. книги (1790)

«Путешествие из Москвы в Петербург» – название, под которым с 1933 г. печатается не озаглавленная в оригинале статья А. Пушкина (1834; опубл. 1841). Ранее она печаталась под назв. «Мысли на дороге».

Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй.

«Путешествие из Петербурга в Москву», эпиграф

Радищев, с. 27

Это измененная цитата из В. К. Тредиаковского (п Т-181).

Я взглянул окрест меня – душа моя страданиями человечества уязвленна стала.

«Путешествие из Петербурга в Москву», посвящение

«А. М. К. Любезнейшему другу»

Радищев, с. 27

* Крестьянин в законе мертв.

Поделиться с друзьями: