Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цитаты из русской литературы. Справочник
Шрифт:

Просвещение внедрять с умеренностью, по возможности избегая кровопролития.

«История одного города», гл. «Оправдательные документы. II. Устав о свойственном градоправителю добросердечии»

Щедрин, 8:433

Карась-идеалист.

Загл. и персонаж сказки (1884)

Vendez Russie, vendez vite. // Продавай Россию, продавай скорее[франц.].

«Круглый год», гл. «Первое января» (1879)

Щедрин, 13:408

Такую телеграмму шлет домой барыня, промотавшаяся

в Париже, требуя от племянника скорейшей продажи своего имения. «Russie» – это принадлежащая барыне пустошь Рускина, «а на телеграфе переврали».

…На языке «государство», а в мыслях – пирог с казенной начинкой.

«Круглый год», гл. «1 мая» (1879)

Щедрин, 13:464

Также: «Урвал кусок казенного пирога – и проваливай!» («За рубежом», I) (1880); «…ежели я ничего не похитил из казенного пирога…» («Письма к тетеньке», IV) (1881).  Щедрин, 14:20, 301.

* Эзопов язык.

«Круглый год», гл. «1 мая»

«Помилуй! один езоповский язык чего стоит!»  Щедрин, 13:465.

Также: «С одной стороны, появились аллегории, с другой – искусство понимать эти аллегории, искусство читать между строками. Создалась особенная, рабская манера писать, которая может быть названа езоповскою» («Недоконченные беседы», 3) (1875); «…нескончаемое езопство, до того вошедшее в обиход, что нередко сам езопствующий перестает сознавать себя Езопом» («Похороны», 1878); «Везде люди настоящие слова говорят, а мы и поднесь на езоповых притчах сидим» («За рубежом», V) (1881).  Щедрин, 15(2):185; 12:404; 14:164.

п «Рабий язык» (С-67).

Чего-то хотелось: не то конституций, не то севрюжины с хреном, не то кого-нибудь ободрать.

«Культурные люди [11] I («Культурная тоска») (1876)

Щедрин, 12:295

Обычно цитируется: «…не то конституции…»

Сперва «по возможности» <…>, потом <…> «применительно к подлости».

«Либерал», сказка (1885)

11

Часть III цикла «В среде умеренности и аккуратности».

Щедрин, 16(1):165

Литературные будочники.

Загл. статьи («Свисток», 1863, № 9)

Щедрин, 5:298

Выражение восходит к высказываниям «охранительной» прессы: «Мы не откажемся <…> от своей доли полицейских обязанностей в литературе» (М. Н. Катков, «Несколько слов вместо современной летописи»).  «Русский вестник», 1861, кн. 1, с. 483—484. «Почему, кому бы то ни было, и не стать у будки, если отечество того требует!»  «Наше время», 1862, 7 июня.

Медведь на воеводстве.

Загл. сказки (1884)

Добрые люди кровопролитиев от него ждали, а он Чижика съел!

«Медведь на воеводстве», I. «Топтыгин 1-й»

Щедрин, 16(1):52

Мелочи жизни.

Загл. цикла сатирических очерков (1886—1887)

Прибегнуть к фигуре умолчания.

«Наша общественная жизнь», [V. Сентябрь 1863]

Щедрин, 6:131

Термин

«фигура умолчания» восходит к античным риторикам.

Нигилисты суть не что иное, как титулярные советники в нераскаянном виде, а титулярные советники суть раскаявшиеся нигилисты.

«Наша общественная жизнь», [VIII. Январь 1864]

Щедрин, 6:234

Также: «Так называемые нигилисты суть не что иное, как титулярные советники в первоначальном диком и нераскаянном состоянии, а титулярные советники суть раскаявшиеся нигилисты» («Наша общественная жизнь», [VII. Декабрь 1863].  Щедрин, 6:220.

Недреманное око.

Загл. сказки (1885)

«В некотором царстве, в некотором государстве жил-был Прокурор, и было у него два ока: одно – дреманное, а другое – недреманное. Дреманным оком он ровно ничего не видел, а недреманным видел пустяки».  Щедрин, 16(1):136.

«Краса Демидрона».

«Отголоски [12] II («На досуге») (1877)

Щедрин, 12:209

12

Часть III цикла «В среде умеренности и аккуратности».

Название продажной газеты («Демидроном» именовали петербургское увеселительное заведение «Демидов сад»). О «Красе Демидрона» говорится также в цикле очерков «Круглый год», гл. «Первое декабря» (1880), в романе «Современная идиллия», гл. IV (1877) и др. произведениях Щедрина.

Седьмая великая держава.

«Отголоски», III («Тряпичкины-очевидцы») (1877)

О цензуре: «В недавнее время возникла шестая великая держава, называемая прессою. <…> Писания свои корреспонденты отправляют в газеты для напечатания, но бабушка еще надвое сказала, увидят ли они свет, потому что существует еще седьмая великая держава, которая вообще смотрит на корреспондентов, как на лиц неблагонадежных, и допускает или прекращает их деятельность по усмотрению».  Щедрин, 12:222.

В тогдашней Европе великими державами считались пять государств (Англия, Германия, Франция, Россия и Австро-Венгрия).

Петербург <…> имеет форму окна в Европу, вырезанного цензурными ножницами.

«Отголоски», III

Щедрин, 12:395

п «В Европу прорубить окно» (П-507).

Литератор пописывает, читатель почитывает.

«Пестрые письма», I (1884)

Щедрин, 16(1):235

Обычно цитируется: «Писатель пописывает…»

* Отделение завязывания узлов и Отделение развязывания узлов.

«Пестрые письма», II (1884)

Щедрин, 16(1):240

«Оба заведывали отделениями: один – <…> Отделением завязывания узлов; другой – <…> Отделением развязывания таковых».

* Жандарм, утирающий слезы.

«Письма к тетеньке», I (1881)

Щедрин, 14:248

«Ничего нам не нужно, кроме утирающего слезы жандарма!»

Также в цикле очерков «Мелочи жизни», гл. «Введение», V (1886): «Жандарм утирал слезы; прокурор с целой армией стряпчих собирал слезы в урны».  Щедрин, 16(2):36.

Поделиться с друзьями: