Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цитаты из русской литературы. Справочник
Шрифт:
СИМОНОВ, Константин

(1915—1979), писатель

Симонов К. С. Стихотворения и поэмы. – Л., 1982.

Если дорог тебе твой дом.

«Если дорог тебе твой дом…» («Красная звезда», 18 июля 1942)

Симонов, с. 131

Так убей же хоть одного! / Так убей же его скорей!

Сколько раз увидишь его, / Столько раз его и убей!

«Если дорог тебе твой дом»

Симонов, с. 131

«Убей его!» – загл. стихотворения «Если дорог тебе твой дом…» в первых публикациях.

п

«Убей немца!» (Э-8).

Жди меня, и я вернусь. / Только очень жди.

«Жди меня, и я вернусь…» (1941)

Симонов, с. 175

Всем смертям назло.

«Жди меня, и я вернусь…»

Симонов, с. 175

Ожиданием своим / Ты спасла меня.

«Жди меня, и я вернусь…»

Симонов, с. 175

Живые и мертвые.

Загл. романа-трилогии (1959—1971)

Выражение встречалось и раньше, напр. в загл. рассказа Зинаиды Гиппиус (1897), и восходит к Библии: «стал он между мертвыми и живыми» (Числа, 16:48); «владычествать и над мертвыми, и над живыми» (Римлянам, 6:11) и т. д.

На моей фамилии вся Россия держится. Иванов.

«Живые и мертвые», т. 1 («Живые и мертвые»), гл. 2

Отд. изд. – М., 1960, с. 64

Отсюда: «На Ивановых Россия держится».

От Москвы до Бреста / Нет такого места,

Где бы не скитались мы в пыли,

С лейкой и блокнотом, / А то и с пулеметом

Сквозь огонь и стужу мы прошли.

«Корреспондентская застольная» (1943; опубл. 1945)

Симонов, с. 139

Музыка М. И. Блантера к песне написана для спектакля по пьесе Симонова «Жди меня» (1944); первоначально «Корреспондентская застольная» исполнялась на мотив «Мурки».

Выпьем за писавших, / Выпьем за снимавших,

Выпьем за шагавших под огнем.

«Корреспондентская застольная»

Симонов, с. 139

Там, где мы бывали, / Нам танков не давали,

Репортер погибнет – не беда. / Но на “эмке” драной

И с одним наганом / Мы первыми въезжали в города.

«Корреспондентская застольная»

Симонов, с. 140

Популярный песенный вариант (в исполнении Л. Утесова, с 1944 г.): «Но мы не терялись никогда. / На “пикапе” драном / И с одним наганом / Первыми врывались в города».

На час запомнив имена, – / Здесь память долгой не бывает, —

Мужчины говорят: «Война…» – / И наспех женщин обнимают.

«На час запомнив имена…» (1941; опубл. 1942)

Симонов, с. 184

Над черным носом нашей субмарины

Взошла Венера – странная звезда.

От женских ласк отвыкшие мужчины,

Как женщину, мы ждем ее сюда.

«Над черным носом нашей субмарины…» (1941)

Симонов, с. 179

Письма пишут разные: / Слезные, болезные,

Иногда прекрасные, / Чаще – бесполезные.

«Не сердитесь – к лучшему…» (1941)

Симонов, с. 181

В

письмах все не скажется / И не все услышится,

В письмах все нам кажется, / Что не так напишется.

«Не сердитесь – к лучшему…»

Симонов, с. 181

Парень из нашего города.

Загл. пьесы (1941), экраниз. в 1942 г.

Русский вопрос.

Загл. пьесы (1946)

Само выражение появилось на Версальской конференции (1919), когда в России не было общепризнанного правительства.

С тобой и без тебя.

Загл. сборника (1942) и цикла стихов (1941—1945)

Формула восходит к античности, напр.: «Ни без тебя, ни с тобою жить не могу» (Овидий, «Любовные элегии», III, 11).

Словно смотришь в бинокль перевернутый —

Все, что сзади осталось, уменьшено.

«Словно смотришь в бинокль перевернутый…» (1941)

Симонов, с. 123

И обратно не все увеличится / В нашем горем испытанном зрении.

«Словно смотришь в бинокль перевернутый…»

Симонов, с. 123

Солдатами не рождаются.

Загл. 2-й части трилогии «Живые и мертвые» (1963—1964)

Ничто нас в жизни не может / Вышибить из седла! —

Такая уж поговорка / У майора была.

«Сын артиллериста» (1941)

Симонов, с. 461

Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины.

«Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины…» (1941; опубл. 1942)

Симонов, с. 120

Чужого горя не бывает.

Загл. лирической поэмы (опубл. 1971)

Затем – назв. документального фильма о Вьетнамской войне (1973), сцен. Симонова, реж. Р. Л. Кармен.

Без спроса на верность тебя обрекли.

«Я пил за тебя под Одессой в землянке…» (1941; опубл. 1942)

Симонов, с. 186

СИНЯВСКИЙ, Андрей Донатович

(псевд. Абрам Терц) (1925—1997), писатель, литературовед

Россия-Мать, Россия-Сука.

Абрам Терц. «Литературный процесс в России» (1974)

О «третьей волне» эмиграции: «Россия-Мать, Россия-Сука, ты ответишь и за это очередное, вскормленное тобою и выброшенное потом на помойку, с позором, – дитя!..»  «Континент», 1974, № 1, с. 183.

Ср. также у Ричарда Олдингтона: «Дивная старая Англия. Да поразит тебя сифилис, старая сука…» («Смерть героя», I, 1) (1929), пер. Н. Я. Галь.

На тоненьких эротических ножках вбежал Пушкин в большую поэзию.

Абрам Терц. «Прогулки с Пушкиным» (1968; опубл. 1975)

Отд. изд. – СПб., 1993, с. 13

Мои расхождения с советской властью чисто стилистические.

В одном из интервью, вскоре после вынужденного выезда

Поделиться с друзьями: