Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II
Шрифт:
Причем флагманский броненосец “Император Николай I” был сначала четвертым от головного, потом, когда Того выбил “Александра III”, — третьим и когда перевернулся “Бородино” — вторым, но на весьма приличном расстоянии от “Орла”, который в последние минуты артиллерийского боя 14-го мая один служил мишенью для отряда под личною командою Того.
Наконец, когда Того, не успев пустить ко дну “Орла”, увел перед заходом солнца всю броненосную эскадру с поля сражения, тогда командующий 3-м отрядом с флагманским кораблем своим обошел “Орла”, прибавил ход до полного и
Отнюдь не был облечен властью
«Вопрос С. Почему Вице-Адмирал Рожественский не отправил отряд Контр-Адмирала Небогатова обратно прежде присоединения его к эскадре.
Ответ. На вопрос, почему я не отправил отряд контр-адмирала Небогатова обратно прежде присоединения его к эскадре, должен сказать, что до прибытия 2-й эскадры к Аннаму как эта эскадра, так и отряд контр-адмирала Небогатова составляли часть сил, имевших быть под общим начальствованием Командующего флотом в Тихом океане, по избранию которого (известного нам адмирала Скрыдлова! — Б.Г.) и был назначен контр-адмирал Небогатов.
Поэтому я мог представлять высшему начальству только соображения о вреде, который наносится делу задержкою эскадры ради присоединения к ней 3-го отряда, но отнюдь не был в то время облечен властью возвратить отряд в Кронштадт.
А затем, когда наиболее драгоценная часть времени была уже бесплодно потеряна, я, как выше объяснено, не сумел предусмотреть, что присоединением четырех броненосцев 3-го отряда я ослаблю, как это оказалось в бою, ядро эскадры, состоявшее из восьми броненосных судов.
Предусмотреть это было тем труднее, что в числе броненосцев 2-го отряда было три таких, которые по скорости хода имели весьма небольшое и, скорее, сомнительное превосходство перед броненосцами присоединявшегося отряда.
В вышеприведенных показаниях нет ответов на вопросы за номерами 36, 37, 41, 42, 43, 47, 50, 51, 52, 53, 54, 58, 59, 61, 62, 63, 65 и 68, потому что таковые мне не предложены и остаются мне неизвестными.
8. Путь у каждого свой
8.1. В сгустившихся сумерках
Мы оставили эскадру в сгустившихся сумерках страшного майского вечера 14 мая 1905 года. Когда сам Того благоразумно ушел от греха подальше, выпустив на остатки эскадры чуть не сотню миноносцев. Трагический день пришел к завершению. Наступала трагическая ночь.
«Жидкий огонь», умноженный на полуторное превосходство эскадренного хода, сыграл предначертанную ему роль, несмотря на достаточно суетливое, чтобы не сказать бестолковое, руководство Соединенным флотом, называемое почему-то, особенно отечественными авторами, гениальным. Японские адмиралы даже несколько раз теряли визуальный контакт с преподнесенной им на блюдечке русской эскадрой.
Но все было сделано для того, чтобы японская эскадра победила, руководи ей хоть выпускник заочных курсов юных мичманов.
Преимущество было слишком велико. Ясно, что в этих условиях эскадра была заведомо обречена на запланированную гибель, что и произошло [309] ,
несмотря на выигранную ее Командующим завязку боя и проявленные личным составом эскадры чудеса воинского мастерства, героизма, доблести и отваги.309
Причем организаторами Цусимы очевидно учтен опыт боя 1 августа 1904 года в Корейском проливе, когда прорыв русской эскадры во Владивосток остановить не удалось.
И весомым подтверждением сказанного служит, как ни странно, Отчет о Сражении в Японском море кэптена Пэкинхэма.
Им не пришлось идти на Божий Суд
Выводы о сражении в Японском море в заключение своего Отчета капитан 1-го ранга Королевского флота сэр Уильям Кристофер Пэкинхэм начинает со знаменательной фразы: «Ни адмиралу Того, ни флоту его страны не пришлось подвергнуться Божиему Суду — идти на риск неминуемого поражения» [310] .
310
«Neither Togo, nor the navy of his country, has been subjected to the ordeal of playing a losing game». Ordeal — суд Божий (испытание огнем и водой).
Возможно, эта фраза была бы еще уместней в самом начале этого Отчета, а сам Отчет мог бы послужить посильным разъяснением этой фразы.
Чтобы легче разобрать, о чем же на самом деле идет речь в знаменитом Отчете, следует провести с ним примерно такую же работу, которую Венедикт Ерофеев советовал провести с поэмой Александра Блока «Соловьиный сад» для уяснения, что же стоит в самом центре поэмы. А для этого следовало, «конечно, отбросить в сторону все эти благоуханные плеча и неозаренные туманы и розовые башни в дымных ризах».
Применительно к нашему случаю это означает, что следует «отбросить в сторону» все стандартные комплименты Соединенному флоту и его Командующему и прочие политкорректные высказывания, рассчитанные на возможное опубликование Отчета или выдержек из него в сколько-нибудь широкой печати. И в этом случае, к возможному удивлению читателя, в центре Отчета оказывается следующее. Вначале, удобства ради, позволю себе сформулировать это «следующее» тезисно:
1. В самой завязке боя адмирал Того и его боевые отряды попадают в ловушку или во всяком случае в неприятную и непредвиденную ситуацию — под неожиданно точный огонь русской эскадры. Выбраться из ловушки помогают абсолютное превосходство в скорости хода и неожиданно малая результативность точного русского огня. Причем огня, в первые минуты боя четко сфокусированного на японском флагмане. Чтобы избежать русских попаданий, «Микаса», а за ним и весь японский флот, делает в первые минуты боя многочисленные зигзаги.
2. Японские снаряды (Пэкинхэм, правда, один или несколько раз не забывает указать, что, мол, те же самые, что и о прошлый год), показавшие себя весьма слабо под Порт-Артуром, неожиданно обрели невероятную зажигательную силу.
3. В силу последнего обстоятельства, после того как Соединенному флоту удалось без особых потерь вырваться из ситуации пункта 1, бой был решен японской артиллерией и стал ее однозначным триумфом. Причем безотносительно к вопросу, насколько метко стреляла японская артиллерия и что смогут сказать на эту тему последующие изыскатели.