Цветок забвения. Часть 2
Шрифт:
— Ты за это ответишь! О, сколько боли ждёт тебя за это посягательство. Запомни этот день: ты тронул моё сегодня, и я отомщу тебе. Я закопаю тебя прямо здесь, на этом самом месте. И посажу на твоей могиле это. — Она разжала дрожащий кулак, показывая персиковую косточку, которую нашла по дороге. — И тогда уже ты угостишь её своей плотью.
— Может, твоя плоть придётся ей больше по вкусу? — спросила Чили с намёком, и мати вздёрнула подбородок.
— Я не боюсь тебя. Ты просто разросшийся сорняк. Моя вина, что я не искоренила тебя сразу, и вот теперь ты решил расплодиться
Чили не выглядела впечатлённой.
— И что дальше? Можешь делать, что угодно: меня не убить и не изувечить.
— Думаешь, раз ты бессмертен, тебе всё сойдёт с рук? Все вокруг узнают о том, что ты натворил.
— Только ты видишь преступление в том, чтобы съесть то, что предназначено для еды.
— Или взять то, что предназначено для твоего члена?
— Я не…
— Не вздумай оправдываться или клясться в чём-то. Ты уже перешёл черту. Я вижу.
Имбирь свирепо глянула на меня, и я вновь спряталась за Чили, хотя только набралась смелости, чтобы вмешаться. Я не слышала, как она ушла, но почувствовала, как напряжение покинуло тело Чили.
— Ты слышала её? Совсем помешалась на своих деревьях, — пробормотала моя пара.
— Не смейся над ней, — попросила я, тяжело вздыхая. — У неё погибла единая, ей нужно верить во что-то, чтобы мириться с этим. Я бы тоже сошла с ума, если бы ты вдруг исчезла.
— Я тоже, — ответила Чили. — Так что большая ошибка с её стороны угрожать тебе.
— Забудь. Она много чего наговорила. Никогда не видела её в таком бешенстве, если честно.
— А что насчёт меня?
— Ты себя сдерживала, я знаю. — Я погладила её по спине, за которой просто обожала прятаться. — Но руки распускать не стоило.
— Это ей не стоило распускать язык.
— Больше не делай так, пожалуйста, — попросила я, но, когда Чили недовольно заворчала, призналась: — Если честно, я сама постоянно думала о том, каково было бы попробовать тот персик. Будь я смелее, тоже бы не удержалась.
— К чёрту персики, Ива. — Чили отстранила меня, указав в ту сторону, куда ушла Имбирь. — Хочешь и дальше оставаться здесь? Служить ей, принося человеческие жертвы деревьям? Грезить о величии, позволяя при этом вытирать об себя ноги самой последней сумасшедшей? Обрести могущество, но продолжать оправдываться за любой проступок?
Я отвела взгляд. Подобные истерики были для Имбирь обычным делом, я к ним привыкла, но избалованная материнской любовью Чили — нет. Не удивительно, что увиденное шокировало её, хотя она была отнюдь не неженкой.
— Ты же сейчас не начнёшь снова про Внешний мир? — догадалась я, устало простонав. — Чили, пожалуйста, мы же только что помирились.
— Я и не собираюсь ссориться! — Чего не скажешь по голосу. — Я хочу тебе помочь. Хочу, чтобы ты была счастлива, но здесь тебе этого не позволят. Ты погибнешь здесь.
— Разве ты не доказала только что, что сможешь защитить меня от чего угодно? Я погибну, только если ты покинешь меня. Спаси меня от этого. Спаси. — Я прильнула к ней, целуя центр груди, там где сердце, и Чили немного смягчилась.
— Почему тебя так пугает Внешний мир? — спросила она. — Ты боишься именно его? Или ты боишься разочаровать сестёр, которые
в тебе и так уже давно разочаровались?— Я боюсь, что ты променяешь шанс стать лучшей среди нас на отступничество, скитание и нужду. Тебе с рождения уготовано править нами. И ты сможешь делать, что захочешь, но только после того, как освоишь высшее мастерство….
— Есть кое-что намного более важное и насущное для человека, чем высшее мастерство, Ива. К чёрту высшее мастерство. Разве похоже, что мы тут занимаемся великими делами?
— Да. Оглянись. Всё, к чему стремятся обычные люди, у нас уже есть. Так чего ради сбегать отсюда? — не понимала я.
— Чтобы узнать, насколько мы по-настоящему сильны и свободны.
— И для этого обязательно надо побывать в неволе и оказаться на грани смерти?
— Я не умру, — повторила она. — Меня невозможно убить.
— Но возможно пленить.
Чили посмотрела на меня, соглашаясь:
— Похоже на то.
Это был очень обидный намёк. И я собиралась обидеться, но вместо этого обняла её, ласково шепча:
— Моё Солнце. Моя любимая. Что так тревожит твоё сердце? Кто так сильно ранил его, что в этом изобильном, прекрасном мире ты не замечаешь ничего кроме своих врагов? Совсем скоро ты докажешь им всем, как сильно они ошиблись, отвергнув тебя. Тебе просто надо набраться терпения. Куда ты так спешишь? У тебя в распоряжении целая вечность. Я знаю: ты уже превосходишь всех нас настолько, что не видишь смысла становиться сильнее. Но я слаба. До встречи с тобой я вовсе не хотела обучаться, но теперь я обязана стать достойной твоей силы. Помоги мне в этом, а потом можешь идти покорять какие угодно миры. И я буду рядом с тобой, чтобы засвидетельствовать твоё величие.
Глава 9
Полнолуние — праздник неги и беззаботности, что само по себе исключало наше с Чили на нём присутствие. Пока сёстры резвились голышом в купальнях и садах, мы прятались в опустевшем скалистом дворце, посвящая себя рукоделию или чтению, но, в отсутствие надсмотрщиц, всегда заканчивая кое-чем противоположным.
— Хочешь выйти? — догадалась Чили, заметив, как я тоскливо смотрю за окно. Оттуда веял сладкий ветер, шевеля полог нашей постели. Слышался весёлый девичий смех и пение птиц.
— Нет, — солгала я, подбираясь к ней, чтобы посмотреть на то, как продвигается её работа. Чили нанизывала на длинную нитку речной жемчуг. Она искала его так долго, проводя часы в холодной воде, а потом перебирала, придирчиво отбраковывая неугодные ей форму, размер и цвет. С таким подходом, украшения, сделанные ей, не будут уступать драгоценностям Метрессы.
— Примеришь? — предложила Чили.
Вместо ответа я сняла платье, подставляя под её подарок всё тело. Как ещё мерить такую роскошь, если не полностью обнажённой?
Дважды обвив нитку вокруг моей шеи, Чили опустила петлю между моих грудей… и наклонилась, чтобы поцеловать сначала один сосок, а потом другой, логично завершая своё подношение. Ощущение её горячего рта на чувствительной коже привычно обернулось сладкой негой между бёдер, и мне так хотелось попросить её прикоснуться ко мне и там. Но я залюбовалась подарком, перекатывая в пальцах маленькие луны-жемчужины…
— Что мне делать, Чили? Я никогда не смогу подарить тебе ничего такого же красивого.