Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цветы в зеркале
Шрифт:

– В древних книгах хоть и имеется выражение «глаза на ладонях», но там не сказано, что это значит, – заметил Тан Ао. – То, что рассказал нам сейчас Цзю гун, может дополнить многое из того, что неясно в древних книгах.

* * *

И вот настал день, когда они прибыли в страну Чернозубых. У местных жителей не только все тело было чернее туши, но даже и зубы; их ярко-красные губы, красные брови и красные одежды еще больше оттеняли их черноту. Тан Ао думал, что лица у них должны быть совершенно безобразными, но так как джонка находилась еще довольно далеко от берега и разглядеть этих черных людей как следует было трудно, то Тан Ао предложил До Цзю гуну пойти посмотреть на них вблизи.

Увидев, что Тан Ао и До Цзю гун собираются пройтись, Линь Чжи-ян ушел вперед, захватив с

собой довольно много румян и пудры на продажу. За ним сошли на берег и Тан Ао с До Цзю гуном.

– Интересно, какие нравы у людей с такой необычайной внешностью? – спросил Тан Ао.

– Наверное, нравы здесь все же дикие, – ответил До Цзю гун. – Ведь по воде страна эта лежит очень далеко от царства Благородных, хотя по суше это близкие соседи. Я много проезжал мимо этой страны, но так как вид у здешних жителей очень уж мерзкий, то я думал, что и речи их малоинтересны, и потому никогда не выходил на берег. Сегодня я пошел по вашему приглашению, и это первый раз, что я их вижу вблизи. Наверное, мы только разомнемся немножко после джонки; вряд ли сможем увидеть здесь что-либо достойное внимания. Вам достаточно будет поглядеть на них, чтобы представить себе все остальное.

Тан Ао согласился с ним.

Незаметно они вошли в город. Там царило оживление, всюду было много продавцов и покупателей; язык этих людей было легко понять. По рынку ходили и женщины, но отдельно от мужчин. Это была большая улица, и мужчины шли по правой стороне, а женщины – по левой, так что между обеими сторонами улицы была большая разница.

Не разобравшись в этом, Тан Ао по ошибке пошел по левой стороне, но тут же услыхал, как справа кто-то крикнул:

– Уважаемые гости, перейдите, пожалуйста, на эту сторону.

Тан Ао и До Цзю гун поспешно перешли на другую сторону и узнали, что левая сторона предназначена только для женщин.

Тан Ао засмеялся:

– Я и не разглядел… А ведь при всей своей черноте, они все же разбираются в том, как полагается вести себя мужчинам и женщинам. Посмотрите-ка, Цзю гун, как они ходят по улице: мужчины с женщинами не разговаривают, и женщины не бросают на них искоса лукавых взглядов, а идут себе, опустив глаза. Вот уж не думал, что в такой стране могут быть такие нравы, – очевидно, и сюда проникло благотворное влияние Поднебесной империи.

– Помните, – сказал До Цзю гун, – в царстве Благородных братья У говорили, что их страна целиком обязана благотворному влиянию Поднебесной империи; а на эту страну Чернозубых повлияло царство Благородных; значит, если говорить о корнях и истоках, то в конце концов основой благонравия всех стран надо считать нашу Империю.

Так, разговаривая, они дошли до перекрестка, от которого отходил маленький переулок. Друзья свернули в него. Пройдя несколько шагов, они увидели над входом в один из домов большой лист красной бумаги, на котором было написано: «Женская школа».

Тан Ао остановился.

– Посмотрите, Цзю гун, – сказал он, – раз в этой стране есть женские школы, значит, и мужчины здесь все грамотные. Любопытно знать, по каким же книгам учатся девочки в этой стране.

В это время из ворот дома вышел какой-то дряхлый старик; увидев по одежде и внешности Тан Ао и До Цзю гуна, что они чужеземцы, старик вежливо поклонился им и сказал:

– Я думаю, что почтенные гости прибыли к нам из какой-нибудь соседней страны. Если не погнушаетесь моим скромным жильем, может быть, разрешите попросить вас зайти посидеть и попить чайку?

Тан Ао, которому хотелось расспросить старика об обычаях страны Чернозубых, поспешно поклонился в ответ.

– Впервые удостоившись чести знакомства с вами, мы сразу же причиняем вам беспокойство; конечно, это дерзость с нашей стороны, – сказал он и вместе с До Цзю гуном вошел в дом старика. Здесь хозяин и гости снова обменялись приветствиями.

В доме их встретили две ученицы. Обеим было лет по четырнадцати-пятнадцати; одна была одета в красное платье, другая – в лиловое. Хотя лица у девушек были черные, но изогнутые красные брови, большие красивые глаза, осененные густыми ресницами, пунцовые, как вишни, губы, крошечные ножки, выглядывавшие из-под платьев, – все свидетельствовало о том, что они не простого происхождения. Поклонившись гостям, они вернулись на свои прежние места. Тан Ао и До Цзю гун ответили девушкам

на их приветствие. Старик усадил гостей; девушки подали чай. Начались обычные расспросы, но старик был почти глухой, и гостям пришлось затратить большие усилия, чтобы он смог расслышать их вопросы и ответить на них.

Оказалось, что фамилия старика Лу и что он известный в этих местах ученый, очень уважаемый своими соотечественниками за умение передавать свои знания. Узнав, что и Тан Ао, и До Цзю гун в свое время оба сдавали государственные экзамены, да к тому же являются жителями Поднебесной империи, старик низко поклонился.

– Я слышал, – сказал он, – что Поднебесная империя – первое из всех государств, что это страна мудрецов и что люди там все одаренные. Хотя я давно уже мечтал выразить им свое уважение, но, к сожалению, все не доводилось лично повидать их. Благодаря сегодняшней счастливой встрече сбылась мечта, которую я лелеял всю жизнь. Простите меня, невежественного старика, к тому же еще тугого на ухо, за то, что я дерзнул запросто позвать вас к себе, высокие гости!

– Что вы, что вы! – вежливо возразил ему Тан Ао и тут же громко спросил: – Я слышал, что ваша родина – место, которое славится своим просвещением, вы же, сударь, умудрены опытом долголетней жизни, почему же вы не у дел?

– Наша страна, – ответил старик, – всегда следовала примеру Поднебесной империи и назначала чиновников путем государственных экзаменов. В детстве я лишился возможности учиться, да и по природе своей туп, не раз пытался приобщиться к свету, но знаний моих слишком не хватало; теперь мне уже восемьдесят лет, а я все еще просто сюцай. Я давно уже перестал гнаться за славой и забросил занятия науками. Я стар и хил, плечи мои не выдерживают груза, руки не поднимаются, кормиться мне нечем; вот я и обучаю нескольких девиц и живу тем, что, как говорится, «пашу языком». Хотя в нашей стране женщин и не выдвигают на службу путем государственных экзаменов, но у нас есть старый обычай, по которому через каждые десять лет мать императора в благоприятный день [249] устраивает торжественную церемонию экзаменов; все способные к литературе девицы из нашей страны допускаются на эти экзамены; по их сочинениям отбирают лучших и по порядку награждают либо почетными табличками, либо почетными шапочкой и поясом, либо жалуют их родителей, а иногда даже свекровь и свекра. Таков старый обычай нашей родины. Поэтому в семьях, где рождаются девочки – все равно, богатые эти семьи или бедные, – годам к четырем-пяти девочек отдают в школу и учат читать, с тем чтобы постепенно подготовить их к экзаменам.

249

См. счастливый день.

Указав на девушку в лиловом платье, старик добавил:

– Эта девица и та, в красном платье, по фамилии Ли – обе мои ученицы. Сейчас мать государя уже назначила экзамен на следующую весну. Раньше обе эти девушки уже держали экзамен и, к счастью, заняли третьи места; есть кое-какая надежда на то, что и в будущем году им повезет; поэтому они сейчас очень усердно занимаются. Не скрою от вас, господа, это называется «в последний момент обнимать ноги Будды» [250] , это зло, которым страдают все учащиеся, а тут еще надо учесть, что обе они совсем еще девочки из простых бедных семей!

250

«В последний момент обнимать ноги Будды» – делать что-нибудь слишком поздно (вроде нашего «на охоту идти – собак кормить»).

Обратясь к девушкам, старик сказал:

– Сегодня такой счастливый случай: к нам прибыли двое мудрецов; если в книгах, которые вы читаете, есть какие-нибудь непонятные места, почему бы вам не попросить у них разъяснений. Разве плохо будет, если расширите свои знания?

– Да разве эти талантливые девицы нуждаются в наших поучениях? – спросил До Цзю гун. – Я, правда, не очень разбираюсь в вопросах науки, и у меня сохранились лишь кое-какие обрывки прежних знаний.

Услыхав это, девушка в лиловом поклонилась и сказала:

Поделиться с друзьями: