Да будет праздник
Шрифт:
Тип снял темные очки, показав пару выразительных, как настольная лампа, глаз.
– В каком смысле?
Предводитель Зверей посмотрел на учеников, которые, как и охранник, ждали ответа. Улыбнулся:
– В том смысле, что он имеет исключительно эстетическую ценность. – Это ему показалось отличным ответом. Из тех, что не подлежат обсуждению.
Однако тип ответом не удовлетворился:
– А зачем он нужен?
– Зачем нужен? Сейчас объясню. – Он выдохнул и начал импровизировать: – Он нужен, чтобы разрезать жаркое. Я отвечаю за разделку мяса. А одежда, которая у меня в рюкзаке, нужна для магического представления. Я маг Мантос,
Охранник почесал бритый затылок.
– То есть я правильно понял, что вы маг, отвечающий за разделку мяса?
– Совершенно верно.
Что-то дрогнуло в немногих незыблемых убеждениях охранника.
– Минуту. – Он отошел и стал толковать с другим типом, по-видимому своим начальником.
Затем вернулся и сказал:
– Хорошо, проходите.
Звери, затаив дыхание, прошли зону контроля и оказались на площадке, заставленной ящиками с вином, продуктами и разными контейнерами. Сбоку были припаркованы в ряд небольшие электрокары типа тех, что используют на поле для игры в гольф. Площадка была окружена стальной сеткой с прикрепленными на ней табличками: “ОСТОРОЖНО. ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ”.
Оказавшись наедине, Звери не смогли сдержать радости.
– Мантос, круто! Ты гигант! – Мердер похлопал учителя по плечу.
Сильвиетта бросилась к Верховному на шею.
– Отпадная получилась история с магом – раздельщиком мяса.
– Интересно, что подумали эти двое. Ты сбил их с толку.
– Хватит! Будет вам. – Предводитель пытался сдержать лавину поцелуев.
– Опяяять! Так вы педики? – заорал Антонио из кабины электромобиля. – Забирайтесь, живо. Я отвезу вас в кухонный сектор. Дел невпроворот, скоро уже начнут появляться гости.
Мантос огляделся.
– Но для чего вся эта усиленная охрана?
Антонио выжал акселератор:
– Сейчас увидите.
Миновав ворота, они поехали по теряющейся в лесу земляной дорожке. Вначале они ничего не заметили, затем Зомби показалось, будто что-то мелькает в кронах деревьев. Наконец они услышали пронзительные крики, раздающиеся им вслед.
– Гиббоны. Не волнуйтесь. Они безобидные.
– Нееет… Не может быть. Смотрите! – Зомби показал на что-то за деревьями. Там лес редел и переходил в цветущий зеленый луг, на котором паслись антилопы гну, газели и жирафы. Чуть дальше в водах илистого озера виднелись покрытые коркой грязи крупы стада гиппопотамов. В небе кружили стаи стервятников.
Мантос не верил своим глазам.
– Как будто попал в сафари-парк Фьюмичино.
– Это еще что! Сейчас такое увидите! – самодовольно улыбнулся Антонио.
Справа за рощей каменных дубов они заметили нечто вроде электростанции в миниатюре. Громадные трансформаторы, выкрашенные в зеленый цвет, глухо гудя, сливались с окружающей растительностью. Разноцветные трубы выступали из стенки и уходили в землю.
– Эта штука питает током весь парк, – объяснил Антонио. – Кьятти сам производит электричество, используя газ. Это выгоднее, чем покупать энергию у государства, учитывая, сколько киловатт ему нужно для электроограждения, освещения, компьютерного центра…
Дорогу перегородили десяток зебр с парой жеребят. Сильвиетта пришла в экстаз:
– Гляньте на малышей! Какие сладкие…
Они подождали, когда стадо пройдет, и продолжили путь.
Саверио безразличным тоном спросил кузена:
– Ларита-то приехала?
Антонио пожал плечами.
– Думаю, Кьятти приготовил для нее апартаменты на Королевской
вилле, больше мне ничего не известно.Вскоре между макушками деревьев показалось старое трехэтажное здание с двумя башенками и балконом наверху.
– Вот и Королевская вилла.
Они въехали на задний двор, скрытый за самшитовой живой изгородью. Здесь в пыли, поднимаемой колесами фургонов, пикапов и “лендроверов”, лихорадочно носились туда-сюда люди и машины. Бригады рабочих в зеленой форме под начальством людей в черном, оравших так, словно тут военная тюрьма, разгружали продукты, ящики с бутылками, скатерти, бокалы, приборы и столы. Под навесом, сидя на корточках в пыли, чернокожие загонщики в набедренных повязках хлебали из солдатских котелков бульон с тортеллини.
От стоящей в углу тары с горячими полуфабрикатами исходил аппетитный запах.
– Здесь кухни. Скоро приедет Золтан Патрович проверить, как все продвигается. Я вас очень прошу. – Лицо Антонио посерьезнело. – Чтоб не было такого, что вы слоняетесь без дела.
– Кто этот Золтан Патрович? – обеспокоенно сглотнула Сильвиетта.
– Сразу видно, что вы из Ориоло. Это знаменитый болгарский шеф-повар. Очень строгий, так что делайте вашу работу как следует.
Четверка вылезла из машины.
Антонио показал на человека в черном:
– Сейчас идите к нему и спросите, что вам делать. Увидимся позже… И ради бога, без глупостей.
26
Фабрицио Чиба за рулем своей “веспы”, плюющейся темным дымом, стоял на светофоре на пересечении виа Салариа и бульвара Королевы Маргериты. Ему удалось разыскать и починить мотороллер.
Рядом встал скутер с парочкой юных девиц, из-под джинсов с низкой талией выглядывали трусики и попки. Они задержали на нем взгляд и восторженно взвизгнули, а потом сидящая сзади девица спросила:
– Извини, ты не Чиба? Писатель с телевидения?
Фабрицио сделал фирменную ироничную улыбку, обнажив отбеленные зубы.
– Да, но никому об этом ни слова. Я на секретной операции.
Светленькая спросила:
– Неужто едешь на праздник на виллу Ада?
Писатель пожал плечами, словно говоря: “Приходится, ничего не поделаешь”.
Вторая девица, с резинкой во рту, стала проситься:
– Можешь нас провести, а? Ну, пожалуйста… Умоляю… Там все будут…
– Я бы с радостью, но, увы, никак нельзя. Жаль, вы составили бы мне чудесную компанию.
Загорелся зеленый. Писатель включил первую передачу, и “веспа” тронулась с места. Чиба успел увидеть свое отражение в витрине бутика. По такому случаю он надел светло-коричневые полотняные штаны, светло-голубую рубашку “оксфорд”, синий потертый галстук “кембридж”, принадлежавший еще его дедушке, и пиджак на трех пуговицах из хлопка “мадрас” от Дж. Крю, в серо-белую полосочку. Все надлежащим образом измятое.
Чем ближе была вилла Ада, тем медленнее двигались машины. Бригады регулировщиков пытались отвести часть потока на виа Кьяна и виа Панама. Сверху кружил вертолет корпуса карабинеров. На тротуаре по обеим сторонам улицы, напирая на временные ограждения, шумела толпа, которую сдерживало полицейское оцепление в шлемах и бронежилетах. Было много диссидентской молодежи из социальных центров, выступавшей против приватизации виллы Ада. С балконов свешивались транспаранты. “КЬЯТТИ МАФИОЗИ! ВЕРНИ НАМ НАШ ПАРК!” “ГОРОДСКОЕ СОБРАНИЕ – ШАЙКА ВОРОВ!” И еще: “ВИЛЛА АДА ДОЛЖНА ВЕРНУТЬСЯ К ГОРОЖАНАМ!”