Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Думаю, у меня есть пара заложников, - рассмеялся Хирлет, - и во-вторых, у меня есть пара хороших помощников, которые помогут мне выйти отсюда. А теперь…

Линден сделал шаг в сторону, выбил из руки Хирлета оружие и нанес ему одновременно удар в горло, ребром ладони.

Коренастый мужчина вскрикнул, отшатнулся назад и поневоле оперся о стену разбитыми пальцами. Он застонал, его ногти царапали бетонную стену, когда он медленно опускался на пол.

Линден невозмутимо наклонился за оружием, поднял его и бросил на Хирлета насмешливый взгляд.

–  Может быть, мы должны

побеседовать с вами на эту тему еще раз?
– продолжил он.

–  Я также нахожу это нужным, - проговорил голос позади него.

Майкл и Линден одновременно обернулись.

Позади них стоял Хирлет!

Когда они, не доверяя своим глазам, в растерянности разглядывали это явление стали распахиваться остальные двери, слева и справа по коридору одна за другой и отовсюду выходили вооруженные автоматическим пистолетом Хирлеты - третий, четвертый, пятый… С одинаковыми приветливыми улыбками на толстых губах они двигались по коридору.

Глава 6

Бен Мюррей в последние тридцать минут постоянно поглядывал на свои наручные часы.

Вертолет летел с постоянной скоростью на восток - в обратный путь, на который они затратили меньше часа. Непрерывный гул мотора наполнял кабину и делал разговор почти невозможным.

Шум этот был монотонным и каким-то убаюкивающим.

–  Как долго это будет длиться?
– злился Мюррей.
– Путь туда казался мне более коротким.

Из-за шума мотора Дамона слышала только обрывки слов, но догадывалась, о чем думает Бен. Она также едва переносила это терзающее напряжение, которое выпало на их долю.

Она устала, но понимала, что еще не время позволить себе хотя бы незначительный отдых. Нужно было возвратиться за Майклом и Теракисом как можно быстрее.

Ужас у нее еще долго не проходил. И только лишь сейчас он начал проходить по-настоящему.

Если Хирлет постарался, чтобы они были отвлечены фальшивым следом, то, естественно, он преследовал этим определенную цель. Смутное, неопределенное предчувствие охватило ее. Нагнувшись в кресле, насколько это позволяли пряжки предохранительного ремня, она обратилась к Бену:

–  Можем ли мы отсюда разговаривать с группой из универсального магазина?
– спросила она.

Бен покачал головой.

–  Не напрямую, - прокричал он.
– Я могу поговорить по радио с Товером, а тот может позвонить в полицию. Но я против этого. Много ушей, которые могут подслушать. Мы должны скоро прибыть. Но я нс понимаю одного - когда этот парень приземлится.

Он указал движением головы на кабину пилота и расстегнул пряжку своего ремня.

Между его бровями появились глубокие, сердитые складки, когда он вернулся.

–  Еще не скоро, - буркнул Бен раздраженно.

Он вновь развалился в кресле.

–  По какой-то причине мы не получили с земли разрешение на посадку. Вероятно, аэродромы перегружены.

–  Разрешение с земли?
– вмешался Мандрейк.
– Кто вам сказал такую чушь?

–  Почему чушь?

–  Это военная машина, инспектор, - терпеливо объяснил Мандрейк.
– Она так же нуждается в разрешении с земли, как я у своего сундука. А воздушному движению от этого никакого

вреда, потому что ему не нужна специальная посадочная площадка. Машина может сесть даже на крышу мельницы, если это ей нужно.

–  Естественно, - сказал Бен и на мгновение замолчал. Он был сбит с толку.
– Как я об этом сразу не догадался! Но зачем он соврал?!

Он захотел вскочить с кресла, но в этот момент из громкоговорителя раздался внятный щелчок.

–  Вы правы, инспектор, - произнес голос пилота.
– Я очень удивлен, что вы не сообразили этого раньше. А теперь вы будете спокойно сидеть и тихонько ждать, что произойдет дальше.

Бен недовольно заворчал и соскочил с кресла.

Вертолет сделал скачок, лег набок, а затем мгновение принял прежнее положение. Ноги Бена подвернулись и он беззвучно шлепнулся на пол.

–  Это было только предостережение, инспектор, - объяснил пилот.
– В следующий раз я закручусь волчком. Вы должны понять, что с вами тогда произойдет. Садитесь и оставайтесь в покое.

Бен вернулся на свое место и пристегнул ремень.

Казалось, он спокойно перенес падение, но в его костях засел испуг.

–  Как только мы окажемся внизу, я сверну этому парню шею!
– пригрозил он.
– Собственноручно!

Из громкоговорителя раздался громкий клокочущий хохот:

–  Я понимаю ваши чувства, инспектор, но едва ли вы этого добьетесь.

Бен взорвался:

–  Что это значит? Я требую объяснения!

Громкоговоритель молчал.

–  Хирлет, - пробормотала Дамона.

–  Что?

–  Это единственное объяснение. Нас похитили. И ты трижды мог бы сообразить, кто за этим стоит.

–  Но это значит, что Арлингтон у него в руках!

–  Не обязательно, пара специалистов на нужном месте. Это не случайность, что он летел именно туда.

Бен побледнел и Дамона живо представила, что творится в его душе.

Арлингтон был не просто аэропорт. Стратегический военный опорный пункт, нашпигованный современным оружием и средствами уничтожения, которыми оснащался английский королевский воздушный флот.

И такой пункт в руках безумного преступника!

Шум мотора над их головами изменился, машина стала снижаться. В кабине не имелось окон и они не знали, где находятся, но тут по плексиглассовому стеклу кабины, пропускавшему море света Лондона, прошла темная матово блестевшая лента Темзы.

–  Мы летим где-то в районе порта, - заметил Бен. Он пристально посмотрел на кабину и зло подобрал губы.
– Как только он приземлится, мы схватим его.

Но Бен не смог осуществить свое намерение.

Машина неожиданно дрогнула и затем с грохотом упала.

Бена, Дамону и Мандрейка сильно спружинило в креслах, а потом бросило на ремни. Что-то упало.

Дамона расстегнула пояс и, опираясь на кресло, с трудом встала. Пол еще колебался под ее ногами, несмотря на то, что машина уже села и свист мотора затихал.

Дверь была распахнута наружу. Три-четыре темные фигурки быстро проникли в машину.

Бен вскочил и автоматически схватился за оружие, но Дамона сдержала его.

–  Не надо, - сказала она.
– Это бессмысленно.

Поделиться с друзьями: