Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Я не понимаю, - пробормотал Линден.

–  Это вам и не нужно, мистер Линден.

Хирлет, которого они встретили на лестнице, усмехнулся. Он явно был чем-то вроде организатора группы.

–  Вы будете своевременно информированы обо всем, что вы должны знать. В конце концов я просто не люблю, когда мои сотрудники блуждают в потемках.

–  Ваши сотрудники?
– испуганно проговорил Линден.

–  Ну, конечно, мистер Линден. Через несколько дней вы станете моими вернейшими союзниками.

–  Вы с ума сошли!

Хирлет продолжал невозмутимо улыбаться.

–  Спросите мистера Гюнтера, -

сказал он.
– Он объяснит вам, что я имею в виду. Или посмотрите на его руки, особенно на правую.

Линден непроизвольно повернул голову и уставился на руки Майкла. При ярком свете, который падал с потолка коридора, была отчетливо заметна матово-серая окраска рук.

Майкл тоже посмотрел на свои руки и вздрогнул. Он попытался напрочь вытеснить эти мысли, но слова Хирлета ясно показали его дальнейшую судьбу.

Смерть уже сидела в нем, как медленно действующий яд. Его кожа там, где она была поражена прикосновениями куклы-чудовища, начала превращаться в пластмассу. Он знал, что это превращение не остановить, пока оно не охватит все тело. Он превращался в куклу.

Казалось, Хирлет угадал его мысли.

–  Два дня, - дружелюбно сказал он.
– Самое большее два дня, мистер Гюнтер. До тех пор я позабочусь, чтобы вы не причинили еще больше вреда. Но вы не должны бояться - этот процесс безболезненный.

–  Вы чудовище, - выдохнул Майкл.

В какой-то момент показалось, что он хотел броситься на маленького человека, несмотря на оружие в его руках, но потом отступил на несколько шагов и сжал руки в бессильной ярости.

–  Почему чудовище?
– спросил Хирлет.
– Вы должно быть, неправильно поняли ситуацию, мистер Гюнтер. Я не причиню вам и впредь никакого вреда. Вы будете жить и дальше, будете думать и будете сам себе господином, конечно, с некоторыми ограничениями.

–  Но эти куклы…

Хирлет презрительно махнул рукой.

–  О, куклы! Пусть вас это не беспокоит. Эти мои слуги принадлежат к первому поколению. Я должен признаться, что мне потребовалось много времени, годы, для того, чтобы мою технику довести до совершенства. То, что произойдет с вами и мистером Линденом - конечный продукт многолетних исследований и многих неудач.

–  Но ведь это действительно куклы?
– недоверчиво спросил Майкл.
– Нелюди, которые…

Хирлет перебил его.

–  Нет, не люди, по крайней мере, не совсем. Это куклы, вид машины, если вы так хотите. Только вот управляются они не посредством какой-либо техники, а благодаря логическим силам. Но это вы все равно не поймете, метод оказался слишком сложным. Хотя вы все же смогли узнать и удивительно - как вы все-таки доказали, мистер Гюнтер.

Майкл свирепо кивнул.

–  К сожалению, мы не всех поймали.

–  Но большинство. Я должен сказать, что вы нанесли мне тяжелый удар, когда сожгли склад. Но не сокрушительный, как вы, вероятно, надеялись. Осталось еще достаточно. И моя армия растет с каждым мгновением, причем для этого мне ничего не надо делать.

Майкл поднял руки и несколько мгновений пристально вглядывался в серые пятна на своей коже.

Казалось, они заметно увеличились с того момента, когда он видел их в последний раз.

–  Ваше подозрение правильно, - продолжал Хирлет.
– Вы не единственный. Имеется уже дюжина зараженных и с каждым

часом их становится все больше. Достаточно одного прикосновения, и уже ничто не остановит процесс. Через несколько дней я буду обладать непобедимой армией, мистер Гюнтер.

–  А потом, - критически спросил Майкл.
– Вы хотите объявить английскому правительству войну?

Хирлет фыркнул.

–  Не будьте смешным, мистер Гюнтер. Мы будет действовать втайне, по крайней мере, сначала. Время для крупных акций еще не пришло, но оно придет. Кроме того, - рискую, что вы мне не поверите, - я против насилия там, где его можно избежать.

Майкл верил ему. Он живо мог себе представить план Хирлета - взять людей на влиятельных постах, политиков, ученых, полицию, армию, банки, промышленных боссов. Нет, Хирлету совсем не обязательно применять насилие.

–  А теперь, - сказал Хирлет.
– Пожалуйста, следуйте за мной.

–  Куда?

–  Я доставлю вас в такое место, где вы, прежде всего, будете в безопасности.

–  В безопасности?
– Линден изумился.
– От кого в безопасности?

Вместо ответа Хирлет внезапно шагнул вперед и коротко и грубо стиснул рукой затылок Линдена. Тот вскрикнул и отбил его руку в сторону.

Хирлет усмехнулся.

–  Это только для того, чтобы вы спокойно шли. А сейчас идемте.

Линден не пошевельнулся. Растерянный, он уставился сна-чала на Хирлета, потом на серые пятна на руках Майкла, потом снова на Хирлета. Он поднял руку, ощупал свой затылок и осмотрел кончики пальцев, как будто боялся уже сейчас заметить какие-либо следы несчастья.

Хирлет грубо толкнул его в бок и повелительным жестом поднял руку. Его немые двойники двинулись вперед и повели Майкла и Линдена вниз по коридору. Перед дверью в котельную они остановились. Майкл в поисках помощи посмотрел на стоявших на посту полицейских, но все что он прочитал в их облике, был холод и едва заметная злая усмешка. Он с бешенством подумал, что, конечно, оба полицейских принадлежали к тварям Хирлета, и управляющий, несомненно.

Хирлет приготовил им гигантскую ловушку и они, ничего не подозревая, в нее забрели.

Вошли в котельную. Крышка люка снова была открыта, а рядом с ней и сзади стояла почти дюжина серых нагих чудовищ.

Хирлет приглашающим жестом показал на открытую шахту.

–  Пожалуйста, вы уже знаете дорогу.

–  Куда вы нас ведете?
– спросил Майкл.

–  В одно безопасное место, мистер Гюнтер, - нетерпеливо ответил Хирлет.
– Вы там будете не один. Кто-то, кто вам очень близок, уже ждет вас…

–  Кто-то, кто… - Майкл ужаснулся.
– Дамона!

Хирлет кивнул.

–  Мне очень жаль, мистер Гюнтер, но мисс Кинг не смогла отказаться от моего приглашения. А теперь идемте!

Майкл наклонился, поставил ногу на верхнюю ступеньку и стал медленно спускаться вниз по шахте.

Глава 8

Утро уже занялось, когда майор Белхам въехал во главе колонны грузовиков, заполненных невыспавшимися солдатами, в широкие ворота, за которыми простиралась территория военной базы Арлингтон. Он приказал остановиться, наклонился через окно и показал постовому на воротах свое служебное удостоверение и особый приказ, с которым послал его Джогер.

Поделиться с друзьями: