Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II
Шрифт:
Мой дорогой читатель! «Своеручные записки» княгини, в 16 своих юных лет поехавшей в ссылку за своим супругом в моём переложении на современный Русский язык я предложу тебе в предисловии к «Раю». Прочти их со вниманием, вряд ли ты найдёшь человеческий документ более пронзительной жизнеутверждающей силы.
Наталье Борисовне посвятил одну из своих «Дум» (XX) Рылеев. Превратности судьбы Долгорукой воспел и другой русский романтик, И. И. Козлов:
Я вспомнил ночь, когда, томимыйТоской, ничем не отразимой,В Печерской лавре я сиделНад той спокойною могилой,Надеждам страшной, сердцу милой,В которой прах священный тлел;Она душе была порукойНеверной радости земной, —И тень Натальи ДолгорукойВо тьме носилась надо мной.Авторитетная публикация: Долгорукая Н. Б. Своеручные записки княгини Натальи Борисовны Долгорукой дочери г. фельдмаршала графа Бориса Петровича Шереметева. СПб., 1913. – 52 с.
Отзыв Д. П. Мирского: «Главная прелесть [текста], помимо нравственной высоты автора, в совершенной простоте и непритязательной искренности
Из академической статьи:
Екатерина Алексеевна Долгорукова (1712—1747 годы) – княжна, дочь князя Алексея Григорьевича Долгорукова, невеста императора Петра II, несостоявшаяся императрица России (несостоявшаяся «хозяйка стада»).
Воспитывалась вместе с братом своим Иваном в Варшаве в доме деда своего Григория Фёдоровича. Подчиняясь приказанию отца, княжна Екатерина согласилась выйти замуж за императора Петра II, тогда как питала страстную любовь к шурину австрийского посла графа Вратислава, графу Мелиссимо, и была взаимно им любима. 19 ноября 1729 года она была объявлена невестой четырнадцатилетнего императора, а 30 ноября состоялось её торжественное обручение, причём ей был дан титул «Её высочества государыни-невесты». На другой день после обручения она переехала на жительство в Головинский дворец, а граф Мелиссимо был отправлен за границу.
Однако женой Петра II Екатерина так и не стала – за две недели до свадьбы, в январе 1730 года Пётр II заболел и умер. Долгоруковы подготовили поддельное завещание в пользу «государыни-невесты», но не рискнули его предъявить.
После кончины Петра II княжна Екатерина вернулась в дом родителей и вместе с ними, по вступлении на престол императрицы Анны Ивановны, в апреле 1730 года, сослана в Берёзов, а также содержалась в Томске в Томском Христорождественском монастыре. Она послужила невольной причиной новых бедствий своей семьи.
В 1740 году она была перевезена в Томск и заточена в Томском Рождественском монастыре, где содержалась в самом строгом заключении почти год. Императрица Елизавета приказала освободить её и пожаловала ей звание фрейлины. В 1745 году она вышла замуж за генерал-поручика графа А. Р. Брюса, но вскоре простудилась и умерла.
По некоторым сведениям, похоронена в ограде Андреевского собора.
E poi che i due rabbiosi fuor passatisovra cu» io avea l'occhio tenuto,rivolsilo a guardar li altri mal nati. [48]Io vidi un, fatto a guisa di l"euto,pur ch'elli avesse avuta l'anguinaiatronca da l'altro che l'uomo ha forcuto. [51]La grave idropes`i, che s`i dispaiale membra con l'omor che mal converte,che «l viso non risponde a la ventraia, [54]facea lui tener le labbra apertecome l'etico fa, che per la setel'un verso «l mento e l'altro in s`u rinverte. [57]Когда и тот, и этот стал далекСвирепый дух, мой взор, опять спокоен,К другим несчастным обратиться мог. [48]Один совсем как лютня был устроен;Ему бы лишь в паху отсечь долойВесь низ, который у людей раздвоен. [51]Водянка порождала в нем застойТелесных соков, всю его середкуРаздув несоразмерно с головой. [54]И он, от жажды разевая глотку,Распялил губы, как больной в огне,Одну наверх, другую к подбородку. [57]Когда оба свирепых духа удалились от поэта, тот обратился к другим несчастным. Первый, к которому он обратился, болен водянкой, оттого раздут непомерно с головой. Похожий на лютню на коротких ножках, он от жажды широко разевает рот.
«O voi che sanz'alcuna pena siete,e non so io perch'e, nel mondo gramo»,diss'elli a noi, «guardate e attendete [60]a la miseria del maestro Adamo;io ebbi vivo assai di quel ch'i» volli,e ora, lasso!, un gocciol d'acqua bramo. [63]«Вы, почему-то здравыми вполнеСошедшие в печальные овраги, —Сказал он нам, – склоните взор ко мне! [60]Вот казнь Адамо, мастера-бедняги!Я утолял все прихоти свои,А здесь я жажду хоть бы каплю влаги. [63]Тень обращается к Данте и Вергилию, приветствуя их, как живых и представляется Адамо, мастером-беднягой. При жизни он был богат и ни в чём себе не отказывал, а здесь, в Аду он не может получить хотя бы каплю воды.
Li ruscelletti che d'i verdi collidel Casentin discendon giuso in Arno,faccendo i lor canali freddi e molli, [66]sempre mi stanno innanzi, e non indarno,ch'e l'imagine lor vie pi`u m'asciugache «l male ond'io nel volto mi discarno. [69]La rigida giustizia che mi frugatragge cagion del loco ov'io peccaia metter pi`u li miei sospiri in fuga. [72]Ivi `e Romena, l`a dov'io falsaila lega suggellata del Batista;per ch'io il corpo s`u arso lasciai. [75]Все время Казентинские ручьи,С зеленых гор свергающие в АрноПо мягким руслам свежие струи, [66]Передо мною блещут лучезарно.И я в лице от этого иссох;Моя болезнь, и та не так коварна. [69]Там я грешил, там схвачен был врасплох,И вот теперь – к местам, где я лукавил,Я осужден стремить за вздохом вздох. [72]Я там, в Ромене, примесью бесславилКрестителем запечатленный сплав,За что и тело на костре оставил. [75]Перед Адамо постоянно, с зелёных гор Казентино, струятся свежие ручьи, а он не в силах до них дотянуться. Эта казнь страшнее, чем водянка. Крестителем запечатленный сплав – золотая флорентийская монета, флорин (fiorini). На лицевой ее стороне был изображен покровитель города – Иоанн Креститель, на оборотной – флорентийский герб, лилия (fiore – цветок, откуда и название монеты).
Ma s'io vedessi qui l'anima tristadi Guido o d'Alessandro o di lor frate,per Fonte Branda non darei la vista. [78]Dentro c» `e l'una gi`a, se l'arrabbiateombre che vanno intorno dicon vero;ma che mi val, c'ho le membra legate? [81]Чтоб здесь увидеть, за их гнусный нрав,Тень Гвидо, Алессандро иль их братца,Всю Бранду я отдам, возликовав. [78]Один уж прибыл, если полагатьсяНа этих буйных, бегающих тут.Да что мне в этом, раз нет сил подняться? [81]Адамо готов отдать всю реку Бранда, чтобы увидеть тех, на кого он работал и за кого был осужден. Он перечисляет своих работодателей, сообщая о том, что они были из одной семьи, один из которых уже прибыл, к радости Джанни Скикки. Один из них, уже прибывший – бывший канцлер, князь Гаврила Головкин – Гвидо. Он имел двух сыновей, одного из которых звали Александр, другого Михаил.
Из академической статьи:
Граф Александр Гаврилович Головкин (1689 год, Москва – 4 ноября 1760 года, Гаага) – действительный тайный советник, сенатор, посол России в Пруссии, Франции и Голландии. После отзыва на родину остался навсегда в Голландии.
Родился в семье будущего канцлера Гавриила Ивановича Головкина и Домны Андреевны Дивовой.
19 ноября 1700 года сопровождал своего отца в битве при Нарве.
В 1704 году вместе со своим братом Иваном отправлен был под надзором Петра Васильевича Курбатова для обучения за границу. Пробыв около двух лет в Лейпциге и Берлине, в 1707 году посетили Париж и вернулись в Россию через Голландию, Вену, Венгрию и Валахию.
В 1708 году определён комнатным при царском дворе и часто, по приказанию Петра I ездил с депешами к русским послам и генералам. Кроме того, отвечал за переписку с русскими послами в Европе и занимался переводом на русский язык научных изданий.
В 1709 году сопровождал Петра I при встречах с польским королём Августом II и прусским Фридрихом I.
В 1710 году был назначен состоять вместе с князем Трубецким Ю. Ю. при цесаревиче Алексее Петровиче.
В ноябре 1710 года по поручению Петра I ездил в Брауншвейг с предложением о супружестве царевича Алексея с принцессой Брауншвейг-Вольфенбюттельской.
В 1711 году определён полномочным министром (послом) к прусскому двору с пожалованием в камергеры. Целью его назначения была попытка склонить Пруссию к вступлению в Северную войну на стороне России. Успеха не имел. В том же году в Торгау присутствовал на свадьбе Алексея и Шарлотты-Христины-Софии Брауншвейг-Вольфенбюттельской.
В 1714 году ездил из Берлина в Дрезден с выговором польскому королю Августу II от Петра I за роспуск тем саксонских войск.
В 1715 году под Стральзундом подписал русско-прусский договор о скорейшем изгнании общими силами шведов из Германии.
В 1717 году встречал в Бранденбурге ехавшего из Амстердама Петра I с Екатериной Алексеевной.
В 1719 году, когда появилась опасность выхода Пруссии из союза с Россией и заключения тайного прусско-шведского соглашения, проявил нерасторопность, в связи с этим в Берлин был послан более решительный дипломат П. А. Толстой. В 1721 году в Берлине была подписана дружественная русско-прусская декларация.
В том же 1721 году должен был принимать участие в несостоявшемся Брауншвейгском конгрессе по результатам Северной войны.
В 1723 году был в торжественной обстановке встречен в Санкт-Петербурге Петром I и произведен в тайные советники и сенаторы (числился неприсутствующим сенатором до 1730 года). В том же году отправлен обратно послом в Берлин, взяв с собой соглашение о заключении брака Анны Иоанновны с марьегером бранденбургским.
В 1727 году пожалован Петром II в действительные тайные советники. В том же году вместе с князем Б. И. Куракиным назначен полномочным представителем на конгресс в Камбре.
В 1729—31 годах принимал участие в работе Суассонского конгресса (который был продолжением конгресса в Камбре). Его задачами на конгрессе было признание за Россией титула Империи, а также возвращение Шлезвига герцогу Гольштейнскому. Успеха на конгрессе не имел. В эти же годы исполнял обязанности русского посланника во Франции. Проживал в Париже, выезжая в Суассон лишь на заседания конгресса.
В 1731 году был переведён на должность посланника в Голландию. В этом назначении ему способствовал его брат Михаил, пользовавшийся у вступившей на престол Анне Иоанновне «особым благоговением».
В 1740 году при восшествии на престол Анны Леопольдовны (при которой влияние его брата Михаила усилилось) награждён орденами Александра Невского и Андрея Первозванного.
В 1741 году после восшествия на престол Елизаветы Петровны и опалы своего брата Михаила сохранил за собой должность посланника в Голландии и награды, полученные в предыдущее царствование.
Но в 1743 году после «дела Лопухиных», к которому оказалась причастна и его сестра Анна Гавриловна Бестужева-Рюмина, к нему уменьшилось доверие императрицы, и Головкин хоть и оставался в прежней должности посла в Голландии больше не был удостоен наградами, несмотря на покровительство канцлера А. П. Бестужева-Рюмина.
В 1748 году был назначен на Аахенский конгресс (англ.), но позже назначение было отменено.
После ссылки в 1758 году канцлера А. П. Бестужева-Рюмина Головкину в Голландию была направлена отзывная грамота. Вернуться в Россию отказался.
Умер 4 ноября 1760 года в Гааге, приняв протестантство.
Из академической статьи:
Граф Михаил Гаврилович Головкин (1699 (1699) год-1754 год, Ярмонг, Якутия) – кабинет-министр, сын Г. И. Головкина.
В 1712 году был отправлен за границу для обучения. Исполнял обязанности посла в Берлине в 1722 году.
При Анне Иоанновне сенатор, надзирал за Монетным двором и канцелярией.
В 1740 году – вице-канцлер, пользовался большим доверием Анны Леопольдовны, советовал ей объявить себя императрицей.
Граф М. Головкин был истинный патриот и искусный министр, ненавидел Бирона и Остермана, имел хорошее образование, отличался прямотой, добрым сердцем и большим гостеприимством, но любил предаваться лени и неге и иногда не был чужд гордости, упрямства, настойчивости и злости.
В ночь с 24 на 25 ноября 1741 года арестован. Предан суду, признан виновным в измене, приговорён к смерти. Елизавета Петровна заменила Головкину смертный приговор вечной ссылкой в Германг (иначе Ярмонг). Жена, Екатерина Ивановна, была признана невиновной, ей разрешалось жить, где она пожелает, но верная супруга выбрала ссылку с мужем. Михаил Гаврилович провёл в ссылке около 13 лет. Имел право выйти из дома только в сопровождении двух вооружённых солдат. Каждое воскресенье являлся в приходскую церковь. Раз в год был обязан выслушивать «какую-то бумагу, а за ней увещевание священника».
Умер Михаил Гаврилович в 1754 году. Жена похоронила его в сенях домика, в котором они жили, превратив его в часовню. Через год ей было разрешено вернуться в Москву. Екатерина Ивановна привезла с собой тело мужа и похоронила в Георгиевском монастыре.
Один из Головкиных (Капоккио) – отец Гаврила Иванович, повернувший Российскую историю после «смерти» Петра II, в 1743 году уже томится в ледяных объятиях Ада, но его сыновья ещё не прибыли сюда, к поджидающему их мастеру Адамо.
S'io fossi pur di tanto ancor leggeroch'i» potessi in cent'anni andare un'oncia,io sarei messo gi`a per lo sentiero, [84]cercando lui tra questa gente sconcia,con tutto ch'ella volge undici miglia,e men d'un mezzo di traverso non ci ha. [87]Io son per lor tra s`i fatta famiglia;e» m'indussero a batter li fiorinich'avevan tre carati di mondiglia». [90]Когда б я был чуть-чуть поменьше вздут,Чтоб дюйм пройти за сотню лет усилий,Я бы давно предпринял этот труд, [84]Ища его среди всей этой гнили,Хотя дорожных миль по кругу здесьОдиннадцать да поперек полмили. [87]Я из-за них обезображен весь;Для них я подбавлял неутомимоК флоринам трехкаратную подмесь». [90]Вот Адамо и открыл своих «благодетелей», для которых он неутомимо трудился, добавляя трёхкаратную подмесь к золотым монетам. Именно Михаил Гаврилович Головкин наблюдал за Монетным двором и канцелярией. Адамо обвиняет его в фальшивомонетчестве в особо крупных размерах. Представь себе, мой дорогой читатель, что 1/8 всех золотых денег, выпускаемых в Российской империи долгие годы, были украдены у казны, путём замены медью.
Кто же такой Адамо?