Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дар Сиры (др. перевод)
Шрифт:

больше вреда, чем вы причинили мне через смерть Эмили.

Диего снова почувствовал странное тяжелое давление в груди и зашептал слова

Александра:

– Дыши, Диего. – Он пытался. Но это не работало.

Блэйк взял его за руку.

– Ты дрожишь. Иисус, Диего.

– Всё нормально. Меня просто разрывает на части. Не обращай внимания, – сказал

Диего и коротко рассмеялся.

– Вы знаете, что я пережила за последние несколько дней без вас двоих? – Сира

обняла его за талию. – Не знаете, – прошептала она,

по её щекам покатились слёзы.

Блэйк взял лицо Диего в ладони.

– Такого больше не повторится, – сказал он. – Никогда.

И он прижался в поцелуе к его губам, жестко, сильно и обнадеживающе. Блэйк

отпустил Диего, и Сира обхватила ладонями его лицо. Она прижалась медовым,

сладким поцелуем к его губам, именно об этом он мечтал в эти три дня. Диего

застонал и вернул поцелуй, пробуя на вкус её слёзы. Но он жаждал большего. Сира

обернулась к Блэйку.

– Тебе больно, – прошептала она, прижав ладошку к его груди и склонив голову. –

Сможешь ли ты простить нас? Простить меня?

Блэйк обхватил её лицо ладонями.

72

– Ты прыгнула вслепую. Ты могла врезаться в стену, застрять в бетоне или чего ещё.

Это глупо. Как ты могла, Сира?

– Тебе было больно, – сказала она. – Мне пришлось прийти.

– Больше так не делай. Ты не можешь просто прыгнуть ко мне, если меня ранят, Сира!

Я охотник! И, бывает, получаю травмы. Если ты прыгнешь в тот момент, когда я буду

драться с Гримором и вампинами, ты... отвлечешь меня.

– Все эльфы – хорошо обученные бойцы, Блэйк, – тихо сказал Диего. – Даже

целители. Арбалет Сиры – не бутафория.

– Это Линдаля, – призналась она. – Мне придется вернуть его обратно, прежде чем он

хватится пропажи. Я научила его пользоваться арбалетом.

Блэйк прижался лбом ко лбу Сиры.

– Я люблю вас обоих. И умру, если хоть один из вас погибнет. Смотрю, как страдают

и переживают за свою пару Зак и Бэт, а то, что я к вам испытываю, ужасает меня так

же, как смерть Эмили.

Диего схватил его за руки.

– Тогда мы должны объединиться, стать сильнее. Лучше. Чтобы победить Гримора раз

и навсегда.

Сира еле слышно вздохнула. Она слегка поцеловала Блэйка и провела пальчиками по

щеке Диего.

– Я люблю вас обоих, но если вы не поторопитесь и не трахнете меня, клянусь, что

соглашусь даже на старика, который сможет выполнить вашу работу.

Диего усмехнулся:

– Прислушаешься ли ты к нежной принцессе эльфов?

Блэйк поднялся с пола и помог Сире встать на ноги.

– Не думаю, что у тебя в этом логове есть кровать, Диего?

– Конечно, есть, – сухо ответил Диего. – Все уважающие себя вампиры в наши дни

живут, как люди.

Блэйк обвел взглядом комнату, осматривая каждый уголок.

– Я вижу всё. Цвета. Детали.

Сира пожала плечами:

– Как и я.

Диего обнял её, не в силах сдержаться.

73

Мы можем так, потому что ты – эльф, а я – вампир. Блэйк не должен видеть в

темноте.

Блэйк указал в другой конец комнаты:

– Я даже могу прочитать мелкий шрифт на календаре.

– Изменения связывания, – пояснил Диего. – Улучшенное ночное зрение, чтобы

сделать из тебя отличного охотника.

Блэйк хищно оскалился:

– Это изменение мне по душе. Ночами по улицам Нью-Йорка бродит больше, чем

одна жертва, а у меня две работы. – Он подошел сзади к Сире и обнял её, зажав между

собой и Диего. Затем поцеловал её в шею и осторожно прикусил нежную кожу. – Кто-

то сказал «трахаться»? – прорычал он, и Сира задохнулась от собственной реакции. Он

снял куртку и пистолет с кобурой, бросил их на кухонный стол, а затем быстро стянул

с себя рубашку. Сира вздохнула, стоило ему прижаться к ней.

– Сейчас ты уже быстрее любого человека, – пробормотал Диего. – Не такой быстрый,

как вампир, но уже и не человек.

Блэйк кивнул:

– За эти три дня я не чувствовал себя человеком, Диего. Так что ничего

удивительного. – Он осторожно перекинул волосы Сиры на другое плечо и убедился,

что убрал все волоски.

– Я постоянно думаю о том, чтобы их обрезать, – сказала Сира, пока он боролся с её

волосами.

– Нет! – одновременно воскликнули Диего и Блэйк.

Убрав наконец-то все волосы в сторону, обнажив её шею и плечи, Блэйк

целенаправленно покрывал поцелуями, посасывал и покусывал её белоснежную кожу.

Диего отступил и отпустил Сиру. Он медленно раздевался и складывал одежду на

кухонную стойку, наблюдая за тем, как Блэйк ртом и руками ласкал Сиру.

Наслаждался её реакцией: чуть прикрыв от удовольствия глаза, она стонала, её

дыхание участилось. Сира, словно воск, плавилась в руках Блэйка. У Диего ещё

никогда не было настолько каменно-жесткого, болезненного стояка. Вампир понимал:

ему никогда не надоест наблюдать за этими двоими или быть с ними. Они продолжали

его удивлять. Он расстегнул пуговки на блузке Сиры и вытащил её из-под рук Блэйка.

Блэйк понял, что нужно делать, и, сверкнув глазами, заскользил руками по её телу. От

того, что Блэйк делал с ней, Сира потерялась в нарастающем удовольствии, млела от

происходящего. Желая сохранить очарование момента, Блейк скользнул языком вверх

по шее к её уху, обвел языком раковину и проник внутрь, заставив Сиру застонать.

Пока она извивалась под языком Блэйка, он и Диего стянули с неё свитер и лифчик.

74

Затем Диего зубами ущипнул её соски, и колени Сиры подкосились. Он не дал ей

упасть, поддерживая рукой под спину и посасывая грудь. Сира беспомощно

извивалась в их объятиях. Блэйк, наконец, избавился от оставшейся одежды и оружия

Поделиться с друзьями: