Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Когда мы вышли, я вытер ее насухо… заставил надеть платье…

И отправил ее восвояси, шлепнув по попке.

В ее невинных карих глазах было удивление — но ей понравилось.

И я сразу понял, что сделаю с ней в следующий раз, когда возьму ее в постель.

Я все еще не трахал ее — не трахал как следует, но скоро это случится.

Сначала мне нужно было лишить ее невинности. Она никак не смогла бы справиться со мной без боли, если бы я был неосторожен.

Но время было, и я с нетерпением ждал этого.

На самом деле я был счастлив как никогда.

Но не все были счастливы.

Ты что, совсем спятил? — кричал Никколо в моем кабинете. — Весь дом слышал, как она кричала! Весь персонал говорит!

— Пусть говорят, — холодно сказал я. — Я плачу им зарплату, а не наоборот.

— Дело не только в этом. Сегодня днем у нас посетитель. Или ты забыл?

— Нет, — огрызнулся я.

Хотя, по правде говоря, я забыл.

Многочасовое пребывание с красивой обнаженной женщиной дает о себе знать.

— Мне нужно, чтобы ты был на встрече в отличной форме, — сказал Никколо. — Не отвлекайся.

Консильери, — огрызнулся я.

Никколо скрипнул зубами.

— … что.

— Я твой Дон. Советую тебе помнить об этом.

Никколо на секунду обиделся, потом взял себя в руки.

— По крайней мере, позволь вывезти ее из дома, пока здесь находится наш гость.

— Почему?

Никколо понимал, что лучше не озвучивать истинную причину, которую я и так знал.

Я хотел трахнуть ее и мог бы просто поспешить закончить встречу, чтобы затащить ее обратно в постель.

— Нам не нужно, чтобы она устроила беспорядки во время переговоров, — сказал Никколо. — Вдруг опять улизнет, как вчера.

— Она этого не сделает.

— Тем не менее, я хочу, чтобы ее не было в доме.

Я нахмурился… но, наверное, он был прав. Если бы Алессандры здесь не было, мне было бы легче сосредоточиться.

— Что ты задумал? — спросил я.

— Пусть Массимо и Валентино отвезут ее во Флоренцию на остаток дня. Она сможет пройтись по магазинам, а потом они все вместе поужинают.

Я прищурил глаза.

— Ты не беспокоишься о наших врагах?

— Флоренция — большой город. Я сомневаюсь, что это будет проблемой.

— Ты «сомневаешься», что это будет проблемой?

Никколо вздохнул.

— Неужели тебя ни капельки не беспокоит Турок?

Турком был Мехмет Эрдоган, член организованного преступного картеля Турции, который хотел обсудить деловые вопросы. Наш дядя связал его с нами.

— Фаусто за него поручился, — заметил я.

— Да, но пока мы не выясним, почему генуэзцы пытаются ворваться на нашу территорию и послали шпиона, которого убил Ларс, и почему, черт возьми, у нас есть мертвый священник и бандит, похороненные в саду на заднем дворе, я никому не доверяю, даже если сам Святой Петр скажет, что с ними все в порядке.

— На каком этапе находится выяснение того, кто этот священник и тот, другой?

— Наши друзья из Квестуры пробивают для нас отпечатки пальцев.

— Дай мне знать, когда что-нибудь выясните.

— Конечно.

Я вздохнул.

— Хорошо… пришли Алессандру, чтобы я мог рассказать ей о Флоренции.

— О, нет, — я сам ей расскажу, — сказал Никколо, направившись

к двери. — Мне не нужно, чтобы ты отвлекался и трахал ее в течение следующих двух часов. И уж точно мне не нужно, чтобы она кричала, когда приедет Турок.

Я только ухмыльнулся, когда он вышел из комнаты.

Встреча с Турком была просто любезностью по отношению к нашему дяде, не более того… и у меня мог возникнуть соблазн пропустить ее, чтобы провести побольше времени с Алессандрой.

Наверное, лучше хоть раз послушаться своего консильери.

Глава 25

Алессандра

Никколо поднялся ко мне в комнату через час после того, как я ушла от Дарио.

Я все еще расхаживала по комнате с огромной улыбкой на лице, когда в дверь постучал консильери.

— Сегодня днем у нас важная встреча, — сказал Никколо, — и мне нужно, чтобы тебя не было дома. Массимо и Валентино отвезут тебя во Флоренцию, где ты сможешь пройтись по магазинам и купить себе новую одежду. Покупай все, что хочешь, — Массимо заплатит за это. Поужинаешь во Флоренции и вернешься ближе к вечеру.

Вчера утром новость Никколо была бы невероятно желанной.

Возможность выйти из дома и, возможно, улизнуть?

Да, пожалуйста!

Но сейчас меня просто переполняло беспокойство.

— Неужели Дарио… недоволен мной? — нервно спросила я.

— Нет, это я недоволен, — ответил Никколо. — Я бы хотел, чтобы ты была немного тише, когда испытываешь оргазм. Мы слышим тебя с другой стороны дома.

Мое лицо сразу же побагровело, и мне показалось, что я могла умереть прямо на месте.

Рядом с Дарио меня охватила такая страсть, что я даже не подумала о том, что кто-то еще может меня услышать.

Никколо рассмеялся над моей реакцией.

— Не волнуйся, никто тебя не осуждает. Ну, во всяком случае, точно ни я, ни мои братья, ни Ларс. Валентино, наверное, счастлив, потому что ты делаешь Катерину еще более похотливой.

— Ты знаешь об этом?! — в ужасе я уставилась на него.

— Я знаю обо всем, что происходит в этом доме, — зловеще сказал он. — А теперь иди и собирайся. Ты уезжаешь.

Я ушла с Массимо и Валентино ровно через пятнадцать минут.

И когда я проходил в фойе мимо Филомены, я со стыдом смотрела в пол…

Потому что не могла встретить ее неодобрительный взгляд.

Глава 26

Поездка во Флоренцию заняла час. Валентино вел Мерседес, а Массимо сидел на пассажирском сидении впереди. Он был настолько высок, что ему пришлось отодвинуть сиденье назад до упора, и все равно было тесновато.

Я сидела на заднем сидении и наблюдала за проплывающими мимо видами.

Пейзаж Тосканы был поистине прекрасен. Пшеничные поля, колышущиеся на ветру… серебристо-зеленые оливковые рощи… изредка красные маки или желтые подсолнухи.

Поделиться с друзьями: