Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Так при каких обстоятельствах она может остаться? — спросила Каролина.

— Она может попросить убежища, но только если в ее стране идет война. И это непросто.

— Но если у нее будет работа? — спросила Джен.

— Это не важно, потому что нанять ее на работу будет дорогостоящей и сложной процедурой. И работодателю придется доказать, что у нее есть особые таланты, которыми не обладают местные соискатели. У нее есть особые таланты?

— Она работала в книжном магазине, — ответила Каролина. — Она хороший работник. Любит книги.

В ее голосе слышалось легкое презрение.

— Боюсь, здесь таких талантов хватает, — перебил адвокат.

— А как же все эти латиноамериканцы, которые работают в разделочных

цехах? — спросил тощий мужчина в ужасном пиджаке. — Разве у них есть особые таланты?

— Возможно, родители кого-то из них имеют вид на жительство или кто-то работал нелегально, а потом получил гражданство. Нельзя исключать и возможность того, что они работают нелегально, — пояснил он и посмотрел всем собравшимся в глаза — одному за другим. Все смело встретили его взгляд. — Я бы не советовал вашей подруге оставаться в стране нелегально. Мне жаль, что я не могу сделать для вас большего, но я правда не советую усложнять ситуацию. — У него по-прежнему было ощущение, что никто его не слушает. — Если она останется нелегально и кто-нибудь об этом узнает, ее ждут штрафы, арест, возможно, тюремный срок для нее и ее пособников. А в дальнейшем — немедленная депортация. И если ее вышлют, то она никогда уже не сможет получить визу США.

— Но как же Том? — спросила Каролина.

— Том? — переспросил он.

Он готов был поклясться, что другие так же удивились, как и он. Каролина улыбнулась:

— Его сердце будет разбито.

— Разбито, — эхом повторила домохозяйка.

— Кто такой Том?

— Ее бойфренд, — ответила Джен. — Им понадобился месяц, чтобы осознать свои чувства, но мы-то с самого начала знали, что им суждено быть вместе.

Домохозяйка просто сияла, пока произносила эту речь. Лихорадочный блеск в ее глазах и улыбка во весь рот пугали адвоката.

— Именно так, — подтвердила Каролина. — Но современная молодежь такая медлительная.

— Медлительная, — повторила домохозяйка. — Но они без ума друг от друга. Сара и Том.

Отличные новости, подумал адвокат.

— Так вы хотите сказать, что она познакомилась здесь с мужчиной? С американским гражданином?

— Том американец на все сто процентов, — заметила Каролина.

Другая женщина активно закивала:

— Совершенный американец. Как яблочный пирог.

— Они знали друг друга до того, как она приехала в США? Это очень важно. Если они подумают, что она приехала сюда по туристической визе с целью брака, ей могут отказать в виде на жительство.

— Нет, они познакомились здесь, — ответила домохозяйка и добавила: — Через меня.

— И у нее есть виза? Она здесь легально?

— Конечно.

— Тогда если, как вы утверждаете, этот Том без ума от Сары, то он может жениться на ней и она останется. Это будет просто. Но, разумеется, — добавил он, — это должно произойти до того, как срок ее визы истечет.

— Так брак может помочь?

— Если они по-настоящему любят друг друга, — пояснил он.

— Разумеется, — сказала Каролина.

— И они должны зарегистрировать брак. Помолвки недостаточно. — Он подумал, что кое-что тут кажется странным. — А почему Том не приехал с вами, если это его касается?

— Современная молодежь, — отмахнулась Каролина. — Никакой организованности. Не то что в наше время.

— Понимаю, — согласился адвокат и взглянул на часы. Время обеда. — Если потребуется, я помогу с оформлением бумаг. Ей понадобится медицинское освидетельствование. И нужно будет заполнить несколько формуляров.

Он поднялся, давая понять, что прием окончен, и протянул руку. Члены странной делегации тоже поднялись. Каролина пожала ему руку и поблагодарила за уделенное им время.

— Джейн, — сказал он секретарше, пока посетители покидали офис, — я пошел на обед. Переведи звонки на себя.

— Том? — спросил Джордж, когда они вышли на улицу.

Каролина пожала

плечами:

— Мне нужно было что-то придумать.

Она явно была недовольна результатами встречи с адвокатом. И к тому же перед Каролиной снова встал моральный вопрос: правильно ли жениться ради вида на жительство? Она сомневалась. Она сказала это, просто чтобы знать все возможные варианты, но что-то говорило ей, что Джен не даст ей взять эти слова обратно. Видно было, что Джен уже загорелась этой идеей.

— Она должна выйти замуж, — заявила Джен. — Это единственный способ остаться.

Энди с Карлом переглянулись, пораженные тем, как все просто у гетеросексуалов.

— Должна выйти замуж, — сказали они друг другу вполголоса.

— Только ничего пока ей не говорите, — попросила Каролина, надеясь, что это поможет.

— Конечно, нет. Это будет приятный сюрприз, — обрадовалась Джен. — И Тому лучше тоже ничего пока не говорить.

— Том — единственный вариант, — отметил Энди. На лице Карла был написан скепсис, но Энди не обращал на него внимания. — Возраст подходящий. Он одинок. И он гетеросексуал.

— И он ей нравится, — добавила Джен.

— Но хочет ли он на ней жениться? — поинтересовалась Каролина. — И хочет ли она за него замуж?

— Какая разница, — возразила Джен. — Это же брак на бумаге. Придется Тому пожертвовать собой ради города. Он ничего для нас не делал. Даже на газету не подписывался.

Тома там не было, и он не мог ничего сказать в свою защиту. Но так даже лучше. Они застанут его врасплох. Это лучшая тактика.

— Сделаем ей предложение на танцах, — предложил Энди. — Это будет праздник столетия!

Неожиданное предложение

Джордж не умел печь. Но у него было много свободного времени, и он умел убираться. Никто никогда не запирал двери в Броукенвиле. Воровать там все равно было нечего, да и людей, способных на это, не осталось. Джордж сам вошел в дом, не переживая за моральную сторону своего поступка. С чего начать? Тут явно нужно было пропылесосить и помыть пол, вымыть и вытереть посуду и стереть пыль. Джордж решил начать с посуды, поскольку на нее она жаловалась больше всего. Он напевал, собирая грязную посуду в раковину. Он аккуратно помыл каждую тарелку и чашку, не жалея моющего средства. Потом посмотрел на свет, чтобы не осталось жирных пятен, вытер все и расставил по местам. Он с удовольствием наблюдал, как гора грязной посуды уменьшается с каждой вымытой тарелкой, и как увеличивается на глазах кухня, возвращая себе пространство, раньше занятое грязной посудой. Казалось, что даже воздух стал прозрачнее, а солнечный свет — ярче, хотя за окна Джордж еще не брался. Джорджу нравилась работа, позволяющая видеть результаты труда. В разделочном цехе груды туш никогда не уменьшались, как бы усердно Джордж ни работал, и там всегда было грязно, сколько ни убирайся. Закончив с посудой, он вытер начисто все столы и полки в кухне. Стойка теперь сияла чистотой. Отличная кухня, подумал он. Простая и удобная. Теперь пришла очередь пола. Джордж собрал куртки и сумки и сложил на диване. Нашел пылесос и начал пылесосить, насвистывая себе под нос. Давно уже у него не было достойного занятия, если не считать помощи Саре в книжном. Джордж потянулся. Софи бы им гордилась, если бы увидела его сейчас.

— Вот видишь, — сказал он вслух, — папа еще на что-то годится!

— Привет, Клэр, — поздоровалась Грейс так, словно ее визит был самой обычной вещью на свете. На самом же деле Клэр не заходила к ней уже несколько лет. Наверное, потому, что ей гамбургеров и на своих двух работах хватало. Грейс налила им кофе. Клэр присела напротив хозяйки закусочной.

— Знаешь что, — сказала Грейс, — ты мне всегда нравилась. — Они были ровесницами, и Грейс обратилась к ней как к равной. — Разумно с твоей стороны не выходить за Грэма, — продолжила она. — Занудный тип.

Поделиться с друзьями: