Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дай волю чувствам
Шрифт:

Настойчивый голос Ника положил конец сомнениям девушки:

– Ну так что? Ждать ли тебя в гости? Она вздохнула и улыбнулась.

– Да.

Глава 6

Элегантная Флоренс Марчетти сидела во главе стола, мило беседуя с собравшимися. Ее муж, Том, восседал в другом конце, развлекая соседей по столу забавными историями.

Эбби с детским любопытством следила за происходящим вокруг, ощущая себя Золушкой на великолепном сказочном балу. Для девушки все походило на сон. Все были весьма приветливы с сестрами Риджвей, и Эбби быстро освоилась в новой обстановке.

Расслабившись, она поддалась праздничному настроению, царившему за столом.

Фло обвела взглядом членов семьи, а затем улыбнулась двум гостьям.

– Дамы и господа, сейчас я прошу вас хорошенько подумать и сказать, чему каждый в данный момент особенно рад.

– Хором, - вставил Ник и засмеялся вместе со своими братьями.

Эбби тоже рассмеялась. Она сидела справа от миссис Марчетти, между Джо и Люком, напротив их бабушки. Сара устроилась рядом с пожилой женщиной, как раз напротив Алекса. Ник сидел между отцом и сестрой Рози, которая была с мужем Стивом и их маленькой дочкой Стефани.

Все вокруг сверкало великолепием - хрустальные бокалы, белоснежная фарфоровая посуда, пышные букеты замечательно смотрелись на кружевной итальянской скатерти.

– Кто предложил, тот и начинает!
– воскликнул Том Марчетти, обращаясь через весь стол к жене.

– Хорошо, дорогой. Я рада, что ни у кого из моей большой семьи нет проблем со здоровьем.
– Улыбнувшись всем, она остановила свой взгляд на бабушке.
– Я рада, что у нашей любимой бабули оказалось всего-навсего легкое отравление. И я очень рада, что к нам присоединились Эбби и Сара. Кстати, теперь мужчин и женщин стало поровну.

– Правильно подмечено, - согласилась Рози.
– Мы со Стивом свою задачу выполнили - малышка Стефани дополняет женскую половину праздника. А вот остальные почему-то не шевелятся.
– Влюбленными глазами она посмотрела на мужа, а затем повернулась к четырем старшим братьям.
– В чем проблема, ребятки?

– Никаких проблем, - объяснил Люк.
– Просто несерьезно заводить ребенка, когда ты заядлый холостяк.
– Он огляделся.
– Правильно я говорю, парни?

Джо согласно кивнул.

– Мы жениться не собираемся, - подтвердил он.
– Но если все-таки придется, что очень сомнительно, дети у меня будут только мужского пола.

– Как будто это в твоей власти, - поддразнила его Рози.

– Не спорь, сестричка, - посоветовал Джо, нас больше.

– А толку?
– Рози обиженно посмотрела на него.
– Женщины морально сильнее, последнее слово всегда за ними.

Джо удивленно спросил:

– Ты думаешь, женщина решит, жениться мне или нет?

Рози хихикнула.

– Я уверена. Когда ты встретишь свою любовь, то растаешь, как кубик льда в Африке.

– Женитьба на Рози и рождение Стефани - самые счастливые моменты в моей жизни, - поддержал жену Стив.

– А ребеночек у вас самый красивый в мире, вставила Сара.

– Стефани - прелесть, - согласился Джо.
– Жаль только, что ради такого чуда тебе пришлось жениться на моей сестре.

– Что бы я без нее делал!
– искренне охнул

Стив. Он одарил супругу таким нежным взглядом, что Эбби позавидовала молодой женщине.

– Спасибо, милый.
– Рози наклонилась и поцеловала мужа в щеку.
– Ни для кого не секрет, что я любила тебя с детства, но, похоже, и ты до сих пор на седьмом небе от счастья.

Наблюдая за этой парой, Эбби вдруг поняла, что значит быть одиноким. У девушки вдруг закололо сердце. Удастся ли ей когда-нибудь найти и испытать такую любовь?

– По-моему, мы отошли от темы, - заметил Джо.

– Это точно, - согласился Алекс.

– Ага, - добавил Люк.
– Но почему у нас молчит Ник? Уж не подумывает ли о свадьбе? Когда ты объявишь о помолвке с Мэдисон, братик?

Оглядываясь на Люка, Ник встретил взгляд Эбби.

– Никогда. Она порвала со мной. Мэдисон считает, что у меня чувства к Эбби.

В одно мгновение на девушку устремились удивленные взоры присутствующих. Эбби чуть не провалилась сквозь землю.

– Ник уже сказал мне об этом, - вмешалась Фло.
– Я считаю, что Мэдисон достаточно проницательна.

– На сей раз она ошибается, - пролепетала Эбби. Девушка вспомнила слова Ника о том, что мать переживает его разрыв с Мэдисон.
– Я уверена, у них все наладится. Просто им надо отдохнуть друг от друга.

– Интересно, - вмешался Люк.
– Она красива и умна, с таким телом, что...

– Осторожно, Люк, - перебила его мать.
– У нас в гостях впечатлительная молоденькая девушка.

– Спасибо, миссис Марчетти, если вы обо мне, - хмыкнула Сара.
– Но я слышала и похуже. Парни в школе такие грубые.

– А как же Остин?
– осведомился Ник.

– Он другой, - ответила Сара, опустив голову. На ее щеках появился румянец.

– Мы снова отходим от темы, - возмутился Люк.
– Чья идея была отдохнуть друг от друга?

Столь прямой вопрос заставил всех посмотреть на Ника. Эбби заметила, как потемнели его голубые глаза.

– Ее, - коротко ответил он.

– Значит, у Мэдисон был повод, - вставил Том Марчетти.

– Друзья, вернемся к теме радости, - протянул Ник.
– Я очень счастлив, что не женат.

– Я тоже, - сказал Джо.

– Не ты один, - добавил Алекс.

– Никогда, - поставил точку Люк. Удивленная Флоренс Марчетти обвела взглядом своих сыновей и остановилась на Нике.

– Ты виноват в этом безобразии.

– Я? Что я такого сделал?

– Ты старший. Ты задаешь тон. Наверное, ты сказал братьям что-нибудь ужасное по поводу брака. Вот они его и не признают.

– Это же смешно, мам.
– Ник улыбнулся.

– Действительно. Не вини Ника, - вступился за брата Джо.
– Мы не стадо баранов, - он с вызовом посмотрел на Рози, - и не бегаем за пастухом. У нас есть свои мозги.

– Вот, вот, - поддакивал Ник.

– Знаешь, Фло, - вмешался Том Марчетти, это и вправду не наше дело. Когда подойдет время и мальчики будут готовы, они сами поспешат жениться. Нельзя торопиться в таких вещах.
– Флоренс улыбнулась мужу.

Поделиться с друзьями: