Децема. Начало
Шрифт:
— Мастер? — недоуменно окликнул меня Лайз, когда я сделала шаг вперед. А в следующую секунду я уже была за спиной Диса.
Замахнувшись, я вонзила лезвие в его бедро. Металл прошёл насквозь, легко преодолевая сопротивление плоти. Взревев от боли, Дис упал, а Индра отшатнулся, глядя на меня так, будто готов был продолжить это сражение уже со мной.
— Какого чёрта делаешь?! — Он тяжело дышал. Я его впервые видела таким. — Эла, я же приказал не вмешиваться! Тебя это касалось в первую очередь!
Я осторожно приблизилась к нему, убирая лезвие в ножны. Индра всё ещё
Индра не оттолкнул меня, когда я обняла его, ластясь.
— Прости, брат, — протянула я, делая вид, что ничего особенного не происходит. — Но этот бой обязана закончить именно я, ведь я его начала. Ты же мой наставник, ты должен понимать это как никто другой. Я не смогла бы себе простить, если бы не нанесла хотя бы один удар. Прошу, отдай эту победу мне. В качестве очередного щедрого подарка на мой день рождения.
Индра всё ещё был в бешенстве, но я чувствовала, как он расслабляется. Возможно, его успокаивала моя близость. А может вид того, как Дис старается молча переносить боль, зажимая раны руками. Кровь сочилась у него между пальцами, пропитывая песок.
— Хорошо, — решил милостиво Индра. — Можешь убить его сама.
— Убить? — переспросила я, усмехнувшись. — Нет. Я не буду его убивать. — Прежде чем он снова разозлится, я объяснила: — Это же сын Паймона.
— Именно поэтому мы должны отрезать его уродливую башку и послать ублюдкам из Децемы! — процедил он.
— Это сын Паймона, — повторила я. — Живым он стоит больше, чем мертвым.
— Ты такая наивная, если думаешь, что Паймон станет с нами торговаться из-за этого чокнутого урода.
— Торговаться? Нет. Потребуем у него капитуляции.
Индра расхохотался, и я поддержала его нервным смехом. Дис следил за нами исподлобья. Солдаты окружили его, ожидая команды брата.
— Взгляни на него, — сказал Индра. — По-твоему, он похож на того, кто стоит столько же, сколько гордость целого клана? Такого клана, как Децема? В этой затяжной войне погибло много приспешников Паймона, но ты думаешь, что с этой смертью он не сможет смириться?
— Давай лучше спросим это у него? — предложила я. — Что мы теряем? Ты в любой момент сможешь его убить так, как сам захочешь.
— Я хочу сейчас.
— Думаешь, он заслужил именно этого, после того, как напал на нас? Быстрой смерти? — прошептала я. — Знаешь, что причинит ему самую сильную боль? Отверженность. Пусть от него отречётся весь клан. Когда старик бросит его, прекрасно понимая, на что обрекает, я признаю свою ошибку… а ты получишь его в своё полное распоряжение.
— Мне нравится твоя кровожадность, — ответил Индра с улыбкой, и я попросила:
— Дай мне три дня. Я сама запишу видеообращение.
— Ты?
— Конечно. Кто ещё может просить за меченого, если не другой меченый? Знаю, в ораторстве я бездарь, но ведь тебе же лучше, если я проиграю.
— Три дня, — согласился Индра, прикоснувшись губами к моему лбу. — И это лишь потому, что я не могу тебе сегодня отказать. Потом… мы либо празднуем победу, либо я
этого выродка скармливаю собакам по кускам.— Договорились.
— Свяжите его и проследите за тем, чтобы не подох, — приказал он охране, после чего опустил руку мне на талию, шепча: — Давай вернёмся в дом и поужинаем.
Как я могла ему теперь отказать?
Глава 24
На следующий день, когда мы вернулись в Таврос, нас встречали всей семьёй. Двор заполнили первые лица клана, а слуги в особняке прилипли к окнам, но именно присутствие главы превращало этот цирк в репетицию капитуляции Децемы. Судя по выражению лица, Иберия до последнего не верил, что к нему на поклон приведут преемника Паймона, хотя ему об этом сообщил Индра — самый достоверный источник.
— Какой богатый улов, — улыбнулся Иберия, глядя на Диса. — Всем бы нашим солдатам так сражаться, как вы отдыхаете, дети.
Охрана ударила альбиноса по ногам, и он с размаху упал на колени. Терпимый к боли, Дис только щурился от солнца — пусть осеннего, но слишком яркого для его глаз. Это единственное, что его беспокоило. В остальном, что бы с ним ни делали и что бы ни говорили, Дис вёл себя на зависть хладнокровно: не пытался сбежать, не буйствовал и за всё это время не произнёс ни слова.
Когда-то этот мужчина был рабом, поэтому знал, как себя вести в таких ситуациях. Жаль только, что именно я напомнила ему о том, каково это — стоять на коленях перед тем, кого ненавидишь…
— Эта победа принадлежит Эле, — заявил Индра, положив руки мне на плечи. — Ты бы её видел, отец.
— Пустяки, — натянуто улыбнулась я. — Там не было ничего интересного.
— Ещё как было, — возразил Индра издевательски. — Она превзошла своего учителя. Когда я бросился ей на подмогу, Дис уже был сражён наповал. Мои попытки убить лишь реанимировали этого ублюдка: вот насколько Эла «сильна».
Иберия рассмеялся, его поддержали остальные: у всех в клане было прекрасное настроение. За исключением меня.
— Я удочерил тебя, когда ты принесла реликвию Децемы, — произнёс Иберия, приближаясь. — А теперь ты приводишь их наследника. Всё идёт к тому, что в следующий раз ты подаришь мне голову Паймона. Что тогда мне делать?
— Отец, вы получите его целиком, — заверила его я, тоже опускаясь на колени, равняя себя с пленником. Иберия такое любил, а в тот момент от его решения многое зависело. — Он придёт к вам через три дня сам, чтобы сдаться.
— Положить этой войне конец за три дня? Вот это заявление! — Он хмыкнул, оборачиваясь на мастеров, которые покривили губы в сдержанных улыбках. — В прошлом я бы рассмеялся, сочтя это шуткой, но теперь думаю, что всё так и будет.
— Я знаю, Нойран не берут заложников, но сделайте для меня исключение, прошу, — продолжила я. — Многие здесь жаждут мести и могут воспользоваться случаем, поэтому, отец, прикажите не причинять Дису вред. Оставьте его мне.
— Это меньшее, что ты можешь просить у меня, Эла. — Он жестом приказал встать. — Трофей — твой. Делай, что считаешь нужным.