Дедов завет
Шрифт:
Если с заклинанием и замком я справился довольно быстро, то с тем, что подпирало дверь, я все никак не мог сладить. Я даже хотел вышибить ее плечом, но вовремя остановился. И хорошо, потому что за ней был огромный шкаф, наполненный всякой всячиной, отчего был еще тяжелее. Откуда я это узнал? Я так разозлился и так проголодался, что от ярости стал сжимать и разжимать кулаки. Они покрылись зеленым пламенем, и через секунду дверь разнесло на щепки, а шкаф отлетел к стене и после удара с треском развалился.
Ого! Это я сделал? Впрочем, больше некому.
Пока я смотрел то на пустой
Я тут же бросился за беглецом, но когда я выскочил на улицу, его и след простыл. Оладка перепеченная! И спросить я ни у кого не мог, видели ли они человека, что выбежал из нашего дома. Люди в Столице ходили очень быстро, и по их лицам было видно, что им ни до кого нет дела, и уж тем более они не стали бы обращать внимание на то, кто выходит из домов. Про то, кто заходит в них, я уж и не спрашиваю.
Стоять на ступеньках не было никакого смысла, поэтому я вернулся в дом. И первым делом я пошел в свою комнату, по пути осматривая и остальные. Но я почему-то был уверен, что нашему «гостю», была нужна именно она.
Оладка перепеченная! Я, конечно, люблю, когда я прав, но не тогда, когда моя комната перевернута вверх дном! Вся моя одежда валялась на полу, остальные вещи — вообще где попало. Да я даже сам бы такой погром никогда не учинил, как бы бабуля ни ругала меня за неряшливость. Видела бы она сейчас тот бардак, что творился у меня в комнате, перестала бы так сильно ворчать. Наверное.
На первый взгляд ничего не пропало. Но я не был в этом уверен, потому что не знал, что именно лежало в моих сумках. Драгоценности с моей одежды никто не срезал, значит, «гостю» деньги были не нужны. Тем более, что так разворотили только мою комнату. Других ценных вещей у меня с собой не было. Впрочем, я уже и так догадался, что именно искали. Письмо, этому человеку было нужно дедово письмо. Но откуда кто-то узнал, что я его получил? Кроме меня и Эрвуса об этом никто не знал. Эрвус… А ведь он умер сегодня. И сам ли он умер или ему «помогли», как и моему деду?
Вот только тело Эрвуса уже забрали родственники, так что я все равно ничего не узнаю. Да и что я мог узнать, если все равно ничего в этом не понимаю? Вот если бы тут Трисса была… Но ее здесь не было. Хотя я мог бы поспрашивать кого-нибудь. Вот только кого? Слуг у Эрвуса, как я понял, не было, а родня уже далеко. Оставались только соседи. Но с чего вдруг они станут отвечать на мои вопросы? К тому же, вокруг дома Эрвуса был высокий забор, и росло много деревьев.
Оладка перепеченная! Но я же должен что-то сделать!
В Столице я больше никого не знал, а слугам еще было спать да спать. Что я действительно мог сделать полезного, так это наконец позавтракать. Поэтому я снова спустился в кухню. Там я сначала уложил слуг поудобнее, потому что некоторые из них лежали довольно странно, и только потом принялся за еду. Уже все остыло, но было все равно вкусно. И я даже посуду за собой помыл! Вообще-то дома я тоже это делал, но в Школе я привык, что все делают за меня. Там еда сама появлялась передо мной, а потом пустые тарелки просто
исчезали.После того как я хорошенько набил свое пузо, я пошел еще раз осмотреть дом. Комнаты были чисто убраны, и даже мне было видно, что у нашей семьи много денег, очень много денег. Повсюду стояли ценные вазы, висели картины, стояли статуи. Так что я еще раз убедился, что «гость» приходил не за деньгами.
К обеду я уже осмотрел весь дом. Вовремя, потому что я снова проголодался. Слуги лежали в тех же положениях, в которых я их и оставил. Сидеть на кухне не было никакого смысла, поэтому я вернулся наверх. Делать мне было совсем нечего, поэтому я решил убрать свою комнату. Делал я это до самого вечера. Я и не думал, что у меня столько вещей! И как только Намус так быстро со всем этим справлялся? Устав и снова проголодавшись, я сбегал вниз за бутербродом и вернулся в комнату. Там я почитал немного и улегся спать, хоть было еще светло.
А утром меня разбудил Намус. По его лицу я понял, что он очень недоволен тем, что я лег в кровать в одних штанах. Я же был очень и очень рад.
— Доброе утро, Марвус, — сказал он.
— Доброе, доброе. Как там все?
Я впервые увидел на лице Намуса такое выражение. Он выглядел очень… смущенным, что ли.
— Все в порядке, — ответил он не сразу. — Вессалия тебе все расскажет.
— Угу.
Только я потянулся за своей любимой одеждой, как Намус тут же (понятия не имею как!) нацепил на меня парадный костюм с изумрудной мантией.
— Эй! — возмутился я.
— Вессалия тебе все расскажет, — повторил он.
Я прищурился, но промолчал. А что я мог сказать? Этот Намус упертый как баран. Все равно ведь ничего не скажет. Зато я успел смыться из комнаты до того, как он меня причешет.
В столовой уже было накрыто, и у меня слюнки потекли. Я уселся за стол и начал есть. Как же вкусно!
— Все в порядке?
Оладка перепеченная! От неожиданности я поперхнулся и подавился.
— Вессалия!
— Да?
— Не подкрадывайся так!
Она стояла возле моего правого плеча, и я был вынужден повернуть к ней голову. Да она тише самой крохотной мыши ходит!
— Подкрадываться? Я не подкрадывалась. Я всего лишь поинтересовалась, все ли в порядке.
— Все хорошо.
Я повернулся к ней полностью и внимательно вгляделся ей в лицо. А ведь она и Тетушка Тама действительно чем-то похожи. И как я раньше этого не замечал?
— Что-то не так, Марвус? У меня что-то на лице?
— А… Нет. Все хорошо.
— Ты уже поел?
— Почти.
— Хорошо.
И она куда-то исчезла, хотя я мог бы поклясться, что она только что была передо мной. Она точно не волшебница? Что-то я уже начинаю в этом сомневаться.
После чаю с булочкой я почувствовал, что готов если не на подвиги, то хотя бы на прогулку. И именно в это мгновение Вессалия снова появилась возле меня. Только на этот раз возле левого плеча.
— Готов?
— Готов.
Она посторонилась, чтобы я вышел из-за стола, что я собственно и сделал. Она ждала, что я пройду вперед, но этого я делать не собирался. По крайней мере пока она мне не расскажет, что вчера с ними со всеми произошло.