Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки)
Шрифт:

– Ныряете со скалы? – спросила я, не уверенная, что это такое.

Он кивнул и указал пальцем на виднеющуюся на горизонте скалу.

– Мы забираемся на самый верх и прыгаем в воду, – сказал он.

Мои глаза от шока распахнулись.

– Ты шутишь! Там же высоко, – спросила я, пораженная.

Отсюда высота выглядела огромной, и я не могу представить, как можно прыгнуть оттуда ради удовольствия. Это же страшно.

– Думаю да, может, около семидесяти четырех футов. Мы никогда не мерили, – без эмоций продекларировал он.

Я уставилась на него, пораженная его безразличием.

Ты, должно быть, ненормальный, если прыгаешь оттуда, – заявила я.

Он расхохотался и пожал плечами.

– Может, я и ненормальный, но тогда твой бойфренд тоже, – сказал он.

– Эдвард тоже оттуда прыгал? – спросила я.

Он кивнул.

– Постоянно, черт побери. И кстати, он залез туда и прыгнул раньше, чем я решился. Бесстрашный ублюдок, который не боится потерять жизнь, – пробормотал он.

Я прищурилась снова, мне не нравилось, когда он плохо говорил об Эдварде. Он снова поднял руки в защитном жесте.

– Хорошо, я буду порядочно себя вести.

– Спасибо, – тихо сказала я.

Мы стояли в воде, между нами зависла тишина. Я плохо его знала и не понимала, что можно еще сказать, но, странно, молчать в его присутствие было легко. Я хорошо знала, что думает о Джейкобе Эдвард, и никогда бы не сделала того, что ранило бы его, но он всегда велел мне создавать свое мнение о людях и их поступках. Он говорил, что независимость подразумевает умение принимать решение, и, думаю, это относилось и к Джейкобу. Я не полностью ему доверяла, потому что в прошлом он предал Эдварда, но я не видела препятствий, чтобы не вести себя с ним культурно.

Остальные Каллены по-прежнему его любили. Розали и Элис даже сказали мне несколько месяцев назад, что желали бы примирения Джейкоба с Эдвардом, чтобы те переступили через вражду и вернули дружбу. Часть меня интересовалась, могу ли я в этом помочь, могу ли восстановить то взаимопонимание, которое у них было. Они оба чувствовали себя преданными друг другом, и у них было право так считать, но я не видела причин, почему нельзя пройти через это. Эдвард столько для меня сделал, и я хотела бы знать, есть ли у меня шанс все вернуть. Могу ли я помочь им снова стать друзьями?

– Почему шесть боится семи? – вдруг спросил Джейкоб.

Я ошарашено повернулась к нему, прежде чем поняла, что он пытается разбить напряжение шуткой.

– Я не знаю… почему?

– Потому что семь сожрала восемь, – сказало он ухмыляясь. – Поняла? Seven ate nine? (2)

Я кивнула, улыбаясь.

– Да, поняла.

– Но ты не смеялась. Давай попробуем еще. Почему мальчик выкинул свой тост в окно? – спросил он.

Я нерешительно пожала плечами, понятия не имея, какой тут может быть ответ.

– Он хотел увидеть butter fly (3).

– Увидеть, как масло летает? – сконфуженно уточнила я, смысл не доходил до меня, пока слова не слетели с губ. – А, бабочка…

Он вздохнул, качая головой.

– Да, бабочка. Почему парня уволили с фабрики по производству апельсинового сока?

Я снова пожала плечами, и он приподнял брови с надеждой.

– Он не мог концентрироваться (4).

Я снова нахмурилась, пытаясь уловить смысл.

– Это, в смысле, апельсиновый

сок делают из концентрата, да?

Он смотрел на меня с минуту, прежде чем кивнуть.

(2) Seven, eight, nine – семь, восемь, девять. Но поскольку на слух eight звучит как прошедшее время глагола «eat» – «есть», то буквально получается «семь съело девять»

(3) butter fly – по отдельным словам «масло летает», но вместе получается слово «бабочка» – «butterfly»

(4) в данном контексте глагол переводится и как «концентрировать»

ДН. Глава 57. Часть 4:

– Да, а ты твердая штучка, знаешь, – сказал он со вздохом. – Я чувствую поражение; я никогда не проваливался в попытках кого-то рассмешить. С таким же успехом могу спросить тебя, почему чертов цыпленок перешел дорогу.

– Почему цыпленок перешел дорогу? – с любопытством спросила я.

Он с удивлением глянул на меня.

– Чтобы попасть на другую сторону, конечно, – сказал он.

Я улыбнулась и хихикнула, улавливая, наконец, смысл.

– Да, блин. Цыплята так делают. Никогда раньше не слышала?

Я покачала головой.

– Нет, не помню, – сказала я.

Он нахмурился.

– Тебе нужно больше шуток по жизни, – пробормотал он. – Или Каллен окончательно убьет в тебе чувство юмора.

Я прищурилась, но прежде, чем я успела и рот открыть, он исчез под водой, понеслись брызги. Вскоре он вынырнул и ухмыльнулся.

– Это было не смешно, – раздраженно сказала я.

Он пожал плечами и начал выходить из воды, не говоря ни слова, хватая на ходу футболку. Я вздохнула и пошла следом, не желая оставаться в океане одна. Он направились к креслам, и я взяла полотенце. Он плюхнулся на лежак, не вытираясь.

Когда я высохла, то присела на краешек кресла, выпрямляя ноги. Они были все в песке, но это меня не волновало. В Финиксе я вообще всегда ходила босой. Кончики волос намокли и липли к телу, поэтому я собрала их и перебросила через плечо, расправляя пальцами. Глянув на Джейкоба, я поняла, почему он затих – он не сводил взгляда с моей оголенной спины. Я покраснела от смущения и быстро перекинула волосы, чтобы они прикрыли шрамы.

К счастью, он ничего не сказал, и какое-то время мы просто молчали, рассматривая, что происходит вокруг. Тишина снова становилась неловкой, и я уже хотела открыть рот и что-нибудь сказать, как зазвонил телефон. Я быстро обернулась и схватила его. Нахмурившись, я поняла, что пропустила еще один звонок от Эдварда.

Он не оставил сообщение, и я тут же ему перезвонила, наткнувшись на автоответчик. Я положила трубку и нахмурилась, мне было грустно. Дважды я пропустила его звонки – плохое начало.

– Пропустила вызов? – спросил Джейкоб.

Я глянула на него и кивнула.

– Эдвард, – тихо сказала я.

Я ожидала, что последует саркастичный комментарий, но он промолчал.

– Прости, – сказал он.

Я подняла на него глаза, не веря, пораженная тем, насколько искренне это прозвучало.

– Оу, это не твоя вина. Он перезвонит, – сказала я.

Он кивнул.

– Так вы, ребята, правда, влюблены? Это не просто бред собачий? – спросил он.

Поделиться с друзьями: