Делай что должен
Шрифт:
— Хорошо, — майор развернулся на каблуках. даже не скрывая злости. — Я принесу вам этот акт.
— Господин майор, — врач на секунду оторвался от работы. — Не ходите тут без головного убора. Солнышко тут, знаете ли, злое…
— Какое, нахер, солнышко в бункере?! — взъярился майор.
— Злое, — повторил врач, возвращаясь к работе.
Дальше Динамит слушать не стал. Очень захотелось убить всех «помоек», начав с хлыща-майора.
— Отдыхать, — скомандовал он своему отделению.
Злость душила, мешая трезво думать. Это злило Динамита ещё больше.
«Надо успокоиться» — подумал он.
Ноги сами понесли
Как назло, навстречу ему спешила помойка в комбезе технической службы. Судя по окрасу кожи — самка была из местных, что разозлило сержанта особенно. Зачем допускать эти трусливые бесполезные особи на военную базу?
Ответ один: донимать его, Динамита.
— Ты ведь прилетел со Стилетом? — подбежав к нему, самка протянула руку и попыталась коснуться плеча репликанта.
Ошибка. И без того не пребывающий в радужном расположении духа, Динамит взорвался, даже не поняв вопроса. В полном соответствии со своим прозвищем.
«Помойка» улетела к стене, даже не поняв, что её ударило. Остатки самообладания сержанта ушли на то, чтобы не убить эту самку.
— Ты… — Динамит повернулся к аборигенке.
Продолжить он не успел — завернувший в коридор незнакомый репликант молча бросился на сержанта.
Два прирождённых убийцы сцепились в рукопашной. Молча, не тратя дыхания на бесполезные звуки и не обращая внимания на окружающих. Удар за ударом Динамит выплёскивал гнев: на помоек, которым он почему-то должен подчиняться, на братьев, которые по неведомой причине ставили жизни аборигенов выше собственных, на весь несправедливый мир.
— Брауни! Отставить! — послышался резкий оклик, сопровождаемый топотом ног.
Прибежавшие на шум схватки репликанты — из отделения Динамита и трое совершенно незнакомых, — растащили драчунов в стороны и надёжно зафиксировали, ожидая, пока те не остынут.
— Ты охренел, рядовой? — рыкнул на своего противника Динамит.
— Смотри куда руки тянешь, садж, — прорычал в ответ тот.
Выдохнув, он потряс головой и уже спокойно попросил удерживающих его репликантов:
— Отпустите. Я всё, в норме.
Те неохотно расступились. Динамит ожидал, что рядовой вновь кинется в драку, но тот неожиданно бросился к ушибленной «помойке», которой помогал подняться другой репликант из батальона Стилета.
Динамит с изумлением смотрел, как его противник заботливо осматривает аборигенку. Да какого чёрта тут происходит? Откуда у его братьев такое бережное отношение к местным «помойкам»? Особая программа воспитания? Новая разработка корпораций? Какая-то неизвестная разновидность внушения?
Бойцы из отделения Динамита тоже хмуро смотрели на братьев, готовых при необходимости продолжить драку ради защиты никчемного человечишки. И тоже не понимали причин такого поведения.
Когда же «помойка» обняла осматривающего её репликанта, и, воровато оглянувшись, прижалась губами к его губам, Динамит удивлённо моргнул.
— Что она делает, садж? — спросил Кайман.
— Целует Брауни, — вместо Динамита ответил один из «старожилов».
— Зачем? — не
унимался Кайман.— Не «зачем», а «почему», — хмыкнул его собеседник. — Потому, что любит.
Динамит и его бойцы скрестили взгляды на целующейся парочке и озадаченно наморщили лбы.
Планета Идиллия. 500 км. от Эсперо, ПВД 15-й бригады ССО
Состояние майора Фарнье лучше всего описывалось фразой «зол, как чёрт». Простое поначалу задание превращалось в какую-то идиотскую головоломку, где любое неверное действие заставляло возвращаться назад и всё начинать заново. И самое хреновое — поделать майор ничего не мог. Приказ из Генштаба об утилизации репликантов втихую — ожидаемо не вызвавший энтузиазма, — саботировался всеми возможными способами: от прямого неподчинения, как тот наглый лейтенантик, до ухода в канцелярщину, как только что с врачом. Причём в последнем случае не придерёшься — акт на списание нужен.
В остальных случаях Фарнье мог лишь писать рапорты своему начальству, но особого оптимизма майор по этому поводу не испытывал, ибо, как говорят на фронте, «Штаб высоко, бежать к нему далеко». Здесь же все покрывали друг друга и Фарнье обоснованно подозревал, что даже наглый лейтенант, отказавшийся выполнять прямой приказ, понесёт чисто формальное наказание.
Майор мог, конечно, потребовать разбирательства, собрать трибунал, но что-то подсказывало, что и тут обнаружится куча препятствий — от занятости военной прокуратуры до невозможности собрать этот самый трибунал, так как все офицеры ну вот жуть как загружены.
Но хотя бы в одном случае всё должно получиться. Акт на списание безногого репликанта подписать просто обязаны. Данная единица получила тяжёлые повреждения, требующие длительного восстановления, а значит — не способна вернуться в строй до окончания боевых действий. У этого самого Савина просто нет варианта.
Добравшись до штаба бригады ССО, Фарнье узнал у дежурного где найти комбата. Выяснилось, что этот майор только прибыл из Эсперо и сейчас находится на командном пункте своего батальона. Пришлось тащиться туда, проклиная всё и вся.
На батальонном КП уже вконец разъяренный Фарнье сунул планшет с приказом под нос комбату. Савин внимательно прочитал приказ, выслушал излияния Фарнье и коротко ответил:
— Нет.
Фарнье потерял дар речи. Впервые за всё время его службы приказ штаба сектора игнорировался столь наглым образом.
— Я рапорт напишу… — прошипел Фарнье.
— Пиши, — небрежно отмахнулся Савин. — Можешь ещё пообещать лишение премии, неполное служебное соответствие, понижение в звании и трибунал до кучи. А списывать я никого не буду. Кстати, а где ваш головной убор, господин майор?
— Это тут причём? — не понял Фарнье, считавший ношение шлема в бункере откровенным маразмом.
Смысл таскать на голове лишние два кило композитного материала, находясь в чёрти скольки десятках метров под поверхностью земли? Потому свой шлем Фарнье носил на груди, прицепленным к плечевому ремню подвесной.
— Какой головной убор? Вы рехнулись, майор? — вскипел Фарнье.
Это всё, что он успел сказать перед тем, как потерять сознание и два передних зуба.
— Дежурный! — высунувшись в коридор, крикнул Савин. — Медиков сюда! Господин штабной майор изволили неудачно упасть и потерять сознание!