Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело Гермионы

Сейтимбетов Самат Айдосович

Шрифт:

— К следующему занятию, мисс Грейнджер, — добавляет МакГонагалл, — прочитайте главу 9, о способах изменения внешности, и будем отрабатывать!

— Да, профессор.

Остальные ученики либо ещё не подошли, либо сбежали в ужасе, узрев такую концентрацию преподавателей в одном месте. Но, скорее всего, ещё не подошли, ибо обед — это святое, да и раньше занятия были по вечерам, не так легко перестроиться на новый режим.

Дамблдор, погладив бороду, берет меня за руку и телепортирует на внешнюю стену замка.

В животе резь, как будто скручивают внутри пружину, но в целом ничего такого смертельного не ощущаю. Неплохо, раз и мы

на месте. Тоже хочу так прыгать по школе, да и вообще по всему миру, чтобы рррраз и всё! Телепортации тут учат только совершеннолетних, да и в Хоге она не работает для всех, кроме директора. Но в целом, почему бы не организовать выездную сессию, за пределы щита, с обучением? Или летом подучиться в «Норе», благо тренироваться можно в телепортах на один метр?

— Ты уже познакомилась вживую с нашим школьным инспектором, Долорес Амбридж?

— Да, профессор. Она проявляет огромный интерес к Гарри Поттеру.

— Вот об этом я и хотел с тобой поговорить, Гермиона!

Глава 7

Немного помолчав, директор рассказывает предысторию вопроса. В самом деле, эта инспекция есть продолжение истории перед Рождеством, с Визжащей Хижиной, дементорами и Сириусом Блэком. Стражи Азкабана отрапортовали, мол, мы нашли Сириуса Блэка, но ему кто-то помог и прогнал нас. Министр, не веря своим глазам и ушам, радостно уцепился за этот предлог, чтобы организовать инспекцию в лице Долорес Амбридж.

Помимо возможности приказывать дементорам, ей вручили полномочия осмотреть Хогвартс, расспросить и допросить учеников и преподавателей, и вообще помимо проверки качества образования, ещё и организовать поиски Сириуса Блэка. Нетрудно было догадаться, что Министр, если и не произнёс вслух, мол, Дамблдор укрывает Блэка, то, как минимум подумал. И даже если не подумал, то уж связать присутствие Сириуса и наличие рядом школы смог бы любой. Так что Амбридж, полуофициально ищет лёжку Блэка, а неофициально копает под директора.

— Но пусть тебя это не беспокоит, — улыбается дедушка Альбус, — главное, проследи, чтобы Гарри и Долорес не слишком подружились.

— Да, профессор.

— Но даже если они подружатся, в чём я сильно сомневаюсь, то противоядие в лице самого Сириуса всегда под рукой. Завтра я отбываю из школы, поэтому расписание наших встреч придётся немного нарушить. Запомни самое главное, Гермиона! Чтобы ни делала Амбридж — не мешай и не пытайся помешать ей. Все планы Министерства по тому, как бы убрать меня, идут только на пользу общему делу. Понятно?

— Да, профессор. Не мешать Министерству порочить вас. Будут ли инструкции на случай смещения вас с должности директора?

— Пока нет, — улыбается директор. — Думаю, к тому времени мы успеем встретиться ещё раз. У тебя, наверняка, сейчас крутится вопрос, будут ли ещё занятия? Конечно, будут, ты не освоила пока Омут Памяти, да и вопросы у тебя, наверняка, накопились. Так?

— Да, профессор.

— Вот и отлично. В следующий раз обязательно поговорим! Со всеми вопросами смело можешь обращаться к профессору Люпину, в остальном же… просто веди себя, как обычно. Думаю, небольшая передышка, пока Министерство не сделает свой ход, не помешает.

— Да, профес-сор.

Договариваю уже в коридоре возле входа в башню Гриффиндора. Подмигнув, директор исчезает, вот жеж негодяйский негодяй. Я тут, понимаешь, любовно составляю список вопросов, а он раз и убежал! Инструкция, конечно,

хороша, в стиле «пускай всё идёт, как идёт, в любом раскладе Дамблдор выигрывает». Хммм, тут надо подумать, хорошо подумать.

Поэтому иду в Клуб, посидеть в тишине и подумать над линией поведения.

Заодно Гарри после тренировки пусть приходит и говорит, чего он там хотел рассказать. О родителях и белом и пушистом Сириусе? Да, пожалуйста, сколько угодно! Всё равно к его приходу уже или устану думать, или построю вменяемую линию поведения относительно Амбридж. Конечно, можно последовать совету директора и просто тихо ненавидеть розовую Чебурашку, но все же, все же, у меня на руках два пацана, в лице Невилла и Гарри, и это надо включать в расчёт.

Итак, дано: Гарри Поттер, которого очень хочет Министерство. Невилл Лонгботтом, желающий мести да с такой силой, что у него крышу местами сносит. Альбус Дамблдор, которого министерство очень хочет убрать с поста, опорочить и вообще завалить, но пока что не идёт на решительные шаги. Сириус Блэк, считающийся беглым Пожирателем, кровавым убийцей и вообще бябякой, на поимку которого заточены дементоры. Гермиона Грейнджер, в лице меня, тоже с кучей не только тараканов в голове, но и бесценной информации о разных делах. Особенно, включая дело о василиске, на которое вполне могут надавить в Министерстве, желая завалить Дамблдора.

Тут уже не получится «веди себя, как хочешь».

Надо продумать линию поведения, которая не только будет максимально близка к естественной, но ещё и при этом обеспечит сохранность информации от случайного выбрякивания в разговоре, и не будет подставлять Гарри или Невилла под удар вербовки. Ага, вербовки или перетягивания на свою сторону, неважно.

Тут надо крепко подумать.

Приходят близнецы, нарушая мои бесплодные размышления. Ничего так и не придумалось, честно говоря, кроме того, что Амбридж будет виться над Гарри, как коршун над добычей. С её розовой переигровкой можно смело отойти в сторону и не мешать, уже скорее Гарри затошнит от происходящего и он сам возненавидит Долорес. Сейчас он к ней пока ещё относится нейтрально-недоверчиво.

Но я верю в Амбридж, в её силах все изменить, хе-хе.

— Привет! — машут руками близнецы. — Нам как раз нужен подопытный кролик!

— Крольчиха, я бы сказал, мистер Уизли.

— Конечно, мистер Уизли.

— Идите к Хагриду, тренируйтесь на тыквах, — мне даже лень говорить им, что нефиг обзываться.

— О нет, мистер Уизли…

— Какое горе, мистер Уизли…

— Теперь маги не узнают…

— О настоящих сладостях…

— Дающих энергию юности!

— Парни, я не буду пробовать ваши продукты! Даже если это сладости, и тем более, если это сладости, не говоря уже о загадочной энергии юности, которую, на мой взгляд, было бы точнее называть совершенно другим словом, не столь цензурным, зато передающим весь смысл.

Фред и Джордж усмехаются на такую длинную тираду, но конфетки собственного производства больше не предлагают. Просто достают из карманов и раскладывают на подоконнике, надо полагать, образцы продукции? Конфеты, всех форм и размеров, несколько флаконов с непонятными жидкостями, какие-то скрученные верёвочки, шары разных цветов и коробочки с наклейками, подписанные от руки.

— Это только начало! — заявляет Фред. — Мы напридумывали кучу всего, но у нас нет добровольцев, чтобы испытать продукцию!

Поделиться с друзьями: