Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело музыкальных коров (Дело музыкальных колокольчиков)
Шрифт:

Глаза шерифа торжествующе блестели. Окружной прокурор время от времени одобрительно кивал, делая какие-то записи.

У нас все сошлось,- докладывал шериф.

Мы договорились о сотрудничестве с полицией соседнего штата. Они освобождают Марвуса Гентри, который даст нам необходимые показания, и мы докажем причастность Роберта Трентона к контрабанде наркотиков.

Беркли кивнул.

Шериф радостно продолжал:

– Но это цветочки. Бомба - впереди, и она разорвется прямо в зале суда. Мы откопали отличный мотив для убийства.

Какой же?
– поинтересовался Беркли.

– Мы обыскали квартиру Харви Ричмонда и обнаружили, что он вел переговоры с властями Швейцарии.

Там есть небольшая гостиница, которой владеет Рене Шарто. Мадам Шарто внезапно скончалась, отравившись грибами, она использовала их при приготовлении соуса к мясу. Очевидно, Ричмонд что-то подозревал. Он еще с борта теплохода посылал телеграммы в Швейцарию. Полиция начала расследование. И что бы вы думали, они обнаружили?

– Что же они обнаружили?

– Мадам Шарто умерла из-за лошадиной дозы мышьяка.

– Это можно как-то привязать к делу Трентона?

– Роберт Трентон останавливался в той гостинице.

– Когда?

– Ну, здесь мы имеем некое расхождение,- признался шериф.- Он прибыл туда через пару дней после похорон. Но он много общался с мужем покойной.

А Харви Ричмонд получил зацепку для расследования дела о возможном убийстве после того, как обнаружил странное вещество при осмотре каюты Трентона. Все подтверждается копиями телеграмм. Полагаю, эти данные вы сможете использовать при предварительном расследовании или же приберечь "на потом".

– Получить из Швейцарии улики, которые мы могли бы использовать в суде, будет не просто,- задумался прокурор.

– Значит ли это, что у нас связаны руки?

– Вовсе нет. Действовать можно как угодно. Подождать, пока Трентон принесет присягу на Библии, и забросать его вопросами при перекрестном допросе: мол, не останавливался ли он в гостинице, не умерла ли мадам Шарто совершенно неожиданно, не было ли ему известно, что Харви Ричмонд изучал причины ее смерти, когда узнал о внезапной кончине, и прочее.

– Кстати, нет никаких причин держать ход расследования в секрете,подчеркнул прокурор.

– Вы имеете в виду репортеров?

– Я никого не имею в виду,- резко сказал Нортон Беркли.- Но я не нахожу ничего конфиденциального в этом деле. Вы, кажется, говорили, что обнаружили улики при обыске квартиры Ричмонда?

– Совершенно верно. Копии телеграмм, которые он отправлял с теплохода, и ответ из Швейцарии, который пришел в день его гибели. Швейцарские власти завели уголовное дело.

Так вот,- прокурор многозначительно прищурил глаз,- на сегодняшний день я не вижу ничего, что было бы необходимо скрывать от общественности.

– Ну и отлично,- обрадовался шериф.- Городские газеты просили меня сделать заявление и...

– Лучше предоставьте это мне,- поспешно прервал его прокурор.- Нужно соблюсти кое-какие юридические формальности.

– Хорошо, как скажете. Есть еще один интересный факт, относящийся к отравлению. Когда Трентона

обыскали на таможне, в кармане его халата обнаружили две пилюли с белым порошком.

– Черт бы их побрал! И где же они?

– Их изъял Харви Ричмонд. Точнее, таможенники передали их ему, и пилюли словно испарились. Мы их нигде не можем найти.

Беркли явно оживился:

– Поэтому Трентон его и убил. У Ричмонда было доказательство причастности Трентона к убийству в Швейцарии. Трентон убил его и забрал пилюли. Вызовите кого-нибудь из таможенной службы, чтобы он мог подтвердить, что в пилюлях содержался порошок, по цвету похожий на мышьяк.

– Цвета мышьяка?
– переспросил шериф.- Но таможенники не вскрывали упаковку пилюль, не нюхали их, не пробовали на вкус, не...

– Цвета мышьяка,- настаивал Беркли.

– Но слишком много веществ могут быть такого же цвета. Мука, сода, сахарная пудра...

– Не важно,- возразил прокурор.- Свяжитесь с таможней. Пусть их люди дадут свидетельские показания, что в пилюлях содержался порошок, напоминающий мышьяк.

– Хорошо,- согласился шериф Лендис.- Я отдал распоряжение снять с Гентри обвинение в хранении героина. Он согласен с нами сотрудничать.

– Он все понимает?

– Разумеется. Но было бы неплохо потолковать с ним нам вдвоем.

Беркли вертел в руках карандаш.

– Лучше сначала проверить все предварительные данные, прежде чем такой свидетель даст показания окружному прокурору.

– Знаю, знаю,- зачастил Лендис.- Знаю, что вы думаете. Но в этом деле мы не можем позволить себе неточности. Полагаю, наши соседи должны связаться со мной. Тогда мы могли бы вместе... ну, мы же ведем одно дело.

– Где он сейчас?

– Ждет в соседнем помещении, в кабинете одного из моих помощников.

– Ну хорошо,- согласился Беркли.- Ведите его.

Глава 25

В комнату для свиданий маленькой окружной тюрьмы к доктору Герберту Диксону привели Роберта Трентона.

– Трентон, я хочу, чтобы ты мне доверял,- заговорил доктор.

Трентон кивнул.

– Я хочу услышать от тебя, что произошло. Я хочу, чтобы ты начал с самого начала и рассказал всю историю с того момента, как ты познакомился на теплоходе с Линдой Кэрролл, и до твоего ареста.

Роб Трентон на секунду задумался. Потом сказал:

– Извините, доктор, но мой адвокат не разрешает мне давать показания.

– Кто твой адвокат, Трентон?

– Стонтон Б. Ирвин.

– Ты ему доверяешь?

– Естественно.

– Ты давно с ним знаком?

– Нет.

– Откуда ты его знаешь?

– Мне его порекомендовал мой друг. То есть он привел его ко мне.

– Кто этот друг?

– Мертон Острандер.

– Ты веришь Острандеру?

– Не особенно.

– Тогда почему ты доверяешь адвокату, которого тебе навязал Острандер?

– Если оказываешься в такой передряге, нужен адвокат. Как нужен врач, если заболеешь или когда понадобится операция.

Поделиться с друзьями: