Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело о менделевской лампе
Шрифт:

–  В Филадельфию?
– спросил я.

–  Лучше не сообщать им подробности, особенно когда это касается работы. Зачем тревожить женщин?

–  Корина уже встревожена. Ведь она даже не упрекнула тебя за то, что ты не приедешь на обед. Кстати, ты не думаешь, что я тоже обеспокоен? Так в чем, собственно, дело?

Мо опять промолчал. Он завел машину и свернул на дорогу (на сей раз проявив милосердие и сделав это плавно) перед дорожным знаком, сообщающим, что впереди - шоссе на Пенсильванию.

Когда Мо прибавил скорость, я поднял стекло. Ночь внезапно стала сырой и холодной.

–  Не хочешь намекнуть,

куда мы едем? Или просто отвезешь меня в Филадельфию?
– спросил я.

–  Я тебя высажу у вокзала на Тридцатой улице. В поезде перекусишь и через час будешь в Нью-Йорке.

–  А ты не забыл, что моя сумка осталась у тебя на крыльце? Не говоря уже о машине?

Мо нахмурился, но даже не сбавил скорость.

–  Знает ли обо всем Эймос?
– пробормотал он несколько секунд спустя. Скорее себе, чем мне.

–  Эймос - друг Якоба?

–  Это его сын.

–  Что ж, полагаю, ты не сможешь позвонить ему по телефону?

Мо покачал головой и опять нахмурился:

–  Очень многие неправильно понимают эмишей. Думают, что они вроде луддитов и выступают против любых машин. На самом деле это не так. Они сопротивляются натиску техники, спорят между собой, принимать ее или отвергать, а если принимать, то в какой мере? Они стремятся, чтобы прогресс не нанес ущерба их независимости и самодостаточности. Они вовсе не отвергают телефоны как таковые, эмиши просто не хотят держать их в доме, дабы никто не вмешивался в их домашние дела.

–  И они правы, - фыркнул я.
– Сколько раз звонок капитана выдирал меня из постели!

Мо ухмыльнулся - впервые с той минуты, когда мы покинули ферму Якоба Штольцфуса. Хороший признак.

–  Так где эмиши держат свои телефоны?
– спросил я, воспользовавшись минутой и надеясь, что Мо наконец перестанет упираться.

–  Что ж, это очередной спорный вопрос. У них на этот счет нет единой точки зрения. Некоторые разрешают ставить телефонные кабинки на границе своих владений, чтобы иметь возможность позвонить, не нарушая при этом неприкосновенность своих жилищ.

 А у Эймоса есть телефонная кабинка?

–  Не знаю, - буркнул Мо. Он так всегда отвечает, когда начинает думать о чем-то другом.

–  Но ты говорил, что его семья более открыта по сравнению с другими.

Мо повернул голову, взглянул на меня, потом снова уставился на дорогу.

–  Да, они более открыты. Но не в том, что касается средств связи.

–  А в чем?

–  В вопросах медицины.

–  Медицины?

–  Что ты знаешь об аллергии?

Я почесал нос. Наверное, еще в Страсбурге в ноздри попала пыльца.

–  У меня бывает сенная лихорадка, - принялся перечислять я.
– Иногда мой рот начинает буквально пылать из-за кусочка мускусной дыни. Да что говорить - у меня на глазах как-то умер человек, застигнутый приступом удушья, возможно аллергического. Думаешь, Якоба Штольцфуса сразило нечто подобное?

–  Нет. Я полагаю, его убили, потому что он пытался предотвратить гибель людей.

–  Ладно. Когда ты в прошлый раз об этом заикнулся, я попросил объяснить, а ты ответил, что это неважно. Так мне спросить снова или лучше сразу забыть?

Мо вздохнул:

–  Знаешь, генной инженерией начали заниматься задолго до открытия ДНК.

–  Повтори-ка.

–  Скрещивание растений для получения новых комбинаций генов началось, вероятно, почти одновременно

с появлением человечества как вида, - сказал Мо.
– Дарвин это понял и назвал искусственным отбором. Мендель сформулировал первые законы генетики в результате опытов по скрещиванию гороха. А Лютер Бербанк вывел гораздо больше сортов фруктов и овощей, чем вышло из наших лабораторий, где занимаются комбинированием генов.

–  А как это связано с эмишами? Они тоже выводят новые сорта овощей?

–  И не только по этой причине. Например, их дома освещают особые виды светляков. Или возьмем «альтруистический навоз» - в нем плодятся личинки, которые после внесения удобрения в почву сами отыскивают корни растений и умирают возле них, обеспечивая корням питание. Но об этих открытиях никто не знает. Эмиши создали биотехнологию высшего уровня, отвергая нашу.

–  И твой друг Якоб над этим работал? Мо кивнул:

–  Аллергологи - наши традиционные исследователи - недавно начали выяснять, каким образом некоторые продукты питания становятся катализаторами аллергии. Ведь дыня обжигает твой рот именно в сезон сенной лихорадки, правильно? И именно потому, что она действительно обостряет сенную лихорадку. Точно так же действует и арбуз, и некоторые виды пыльцы. Якоб и его соотечественники знают об этом уже лет пятьдесят - и продвинулись очень далеко. Они пытаются вывести новый вид плодов, какую-то разновидность томатов, способную стать «антидотом» при аллергиях и свести гистамин-ное действие аллергенов почти к нулю.

–  Нечто вроде органического «гисманола»?

–  Даже лучше. Это превзойдет по эффекту любую химию.

–  Ты в порядке?
– Я заметил, что лицо Мо покрылось крупными каплями пота.

–  Конечно,- ответил он и кашлянул.- Не знаю. Якоб… - Мо вдруг зашелся в приступе неудержимого кашля.

Я обхватил его одной рукой, удерживая на сиденье, а другой вцепился в руль. Рубашка Мо мгновенно пропиталась потом, дыхание стало резким и прерывистым.

–  Мо, держись!
– выкрикнул я и, не снимая левой руки с руля, стал шарить правой во внутреннем кармане пиджака.

Наконец пальцы нащупали инъектор с эпинефрином, который я всегда ношу с собой. Я выхватил его, не сводя глаз с Мо. Он обмяк, едва сохраняя сознание и кое-как держась за руль. Я как можно мягче отодвинул его к дверце и принялся нашаривать ногой педаль тормоза. Нас обгоняли проносящиеся по шоссе машины, ослепляя вспышками фар в зеркале заднего вида. К счастью, Мо ехал в крайнем правом ряду, и меня ослеплял поток машин лишь с одной полосы. Наконец моя подошва наткнулась на педаль тормоза, и я плавно утопил ее до упора. Каким-то чудом машина относительно медленно остановилась на обочине, и мы не пострадали.

Я взглянул на Мо, задрал рукав его рубашки и прижал к руке инъектор. Я не мог сказать точно, как долго он уже не дышит, но дело обстояло очень скверно.

Схватив трубку мобильного телефона, я набрал 911.

–  Срочно пришлите кого-нибудь!
– рявкнул я.
– Нахожусь на шоссе в Тернпайк, стою перед развилкой на Филадельфию. Я доктор Фил д'Амато, медэксперт нью-йоркского департамента полиции, и это срочный медицинский вызов.

Я не был уверен точно, что у него анафилактический шок, но адреналин навредить ему никак не мог. Прижав ухо к груди Мо, я не расслышал ударов сердца. «Господи, прошу тебя!»

Поделиться с друзьями: