Дело об оборотной стороне медали
Шрифт:
– Шеф, он сделал мне предложение совсем другого рода, - покраснев, опустила глаза Делла.
– Он предложил мне выйти за него замуж.
– И что ты ответила?
– медленно спросил Мейсон предельно серьезным голосом.
– Что, к сожалению, он староват для меня, - не поднимая глаз, произнесла Делла.
– Черт возьми, Перри, - усмехнулся Трэгг, - насколько мне известно, я на год моложе вас. И, видите ли, староват для нее!
– Наверное, - улыбнулся Мейсон, - она имела в виду не телом, а душой!
– И что же, душа моя заскорузла
– Это не я сказал, - усмехнулся Мейсон.
– Да бросьте вы снова ссориться, - добродушно сказал Греггори, до сих пор довольный, что вытащил шурина из тюрьмы и пребывавший в отличном настроении.
– Посмотрите, Мейсон, на того мужчину, что у входа оглядывается по сторонам. Он очень похож на того пьяницу, что в Сан-Роберто представлялся вашим частным детективом.
– Ой, конечно, это Пол Дрейк, - воскликнула Делла Стрит, радуясь, что может сменить тему, которую сама же и подняла.
– Пол, присоединяйся к нам, - замахала она рукой.
Дрейк подошел к столу, вид его был мрачнее предгрозового вечера на море.
– Что случилось, Пол?
– спросил Мейсон, отодвигая ему стул.
Детектив даже не взглянул на стул.
– Только что мне сообщили, что в Чикаго найден с двумя огнестрельными ранениями в груди Саул Познер, - сообщил Дрейк.
– И кто этот Саул Познер?
– спросил лейтенант Трэгг.
Мейсон в ответ лишь недоуменно пожал плечами.
– Это мой оперативник, следивший за мистером Хауэром, - упавшим голосом сказал Дрейк.
– Черт, - не сдержался Трэгг, отодвигая тарелку.
– Ужин закончился, едва начался.
– Он погиб?
– быстро спросил Мейсон.
– Он сейчас в больнице, над ним колдуют врачи. Но говорят, что положение очень сложное.
– Пол, - сказал Мейсон, - звони в Чикаго, пусть ищут лучших хирургов, сколько бы это ни стоило, но он должен быть спасен. Я не хочу его смерти.
– Это еще не все, - сказал Дрейк.
– Есть что-то еще?
– спросил Трэгг.
– Да. По просьбе лос-анджелеской полиции, как вы может знаете, полиция Реддинга принялась разыскивать Айзека Симонса, секретаря мистера Реймса.
– И?
– в один голос спросили Мейсон и Трэгг.
– И он найден в своей квартире в Реддинге с семью огнестрельными ранами в груди, шесть из которых были смертельны. Смерть наступила от двадцати четырех до двадцати часов назад.
Трэгг бросил быстрый взгляд на Мейсона.
– А где сейчас этот мистер Реймс?
– спросил лейтенант.
Детектив тоже посмотрел на адвоката.
– Да, Пол, отвечай, - сказал Мейсон.
– Он снял номер в отеле "Огайо", взяв с собой бутылку джина. Но сейчас его в номере нет. Наверное, он спустился по черной лестнице и скрылся.
Перри, ты же сам сказал, что в плотной опеке нет необходимости...
– Ну и карусель!
– воскликнул Мейсон вставая и закуривая сигарету.
– Это еще не все, Перри, - виноватым голос произнес Дрейк.
– Ну что еще?
– в раздражении произнес адвокат.
– Вот, -
протянул Дрейк бланк телеграммы.– Принесли в мою контору полчаса назад. Она предназначена тебе.
Мейсон взял бумагу. Шериф Греггори налил себе и Дрейку виски. Детектив, не взглянув в бокал, молча выпил.
Адвокат протянул бумагу ожидающему в нетерпении Трэггу. Там было написано:
"МЕЙСОН ВЫ СЛЕДУЮЩИЙ ТЧК МИСТЕР ИКС"
Трэгг внимательно посмотрел на Мейсона.
– Что вы на меня смотрите так, лейтенант, - усмехнулся тот.
– Неужели вы думаете, что я испугался?
– Нет, я так не думаю, - ответил Трэгг.
– Я испугался за вас.
– Побеспокойтесь лучше о собственной безопасности, - проворчал Мейсон.
– Вон, кстати, в зал вошел полицейский, заметил вас и направляется сюда. Не удивлюсь, если вы сейчас получите такое же послание, Трэгг.
Трэгг посмотрел на Греггори и налил всем в бокалы виски.
– Что случилось?
– спросил он у подошедшего к ним полицейского.
– Извините, господин лейтенант, что прерываю ваш отдых...
– Не тяните крокодила за хвост, это опасно, - проворчал Трэгг.
– Вам просили передать, что четверть часа назад в Мемориальном Госпитале Хьюго Анна Грайхон умерла от острой сердечной недостаточности.
Трэгг так сжал пальцы, что хрупкий бокал треснул. На стол капнула кровь из пореза, но Трэгг этого даже не заметил.
– Как же так?
– воскликнул Пол Дрейк.
– Ведь врачи же заверяли, что ее жизни опасность не угрожает!
– Я не удивлюсь, - произнес Мейсон, - если выяснится, что причиной этой недостаточности было чье-то пристальное внимание.
– Извините, Мейсон, - сказал Трэгг, вставая, - за неудачный ужин. Мы еще посидим с вами, когда мистер Икс будет сидеть в тюрьме. Допивай, Сэм, и пошли. Мы отправляемся в Госпиталь. Если ваше предположение верно, Перри, то...
– То что вы сделаете?
– Одно могу гарантировать, - мрачно ответил Трэгг, - если вы правы, то четверо охранников Анны Грайхон даже во сне больше не увидят полицейскую форму.
Встретимcя завтра утром, как договорились. Если будет что-то очень важное, пожалуйста, немедленно звоните в Управление, мне все передадут.
– Если вы что-то узнаете, что не может потерпеть до утра, то тоже сообщите мне, - попросил Мейсон.
– Обязательно. Пойдем, Сэм. Вы, Перри, пожалуйста, продолжайте ужин с мисс Стрит и мистером Дрейком. За все заплачено.
Трэгг и шериф Греггори быстро пошли к выходу. Полицейский, принесший нерадостную весть, едва поспевал за ними.
– Что-то в этом деле чересчур много трупов, - задумчиво сказал Мейсон.
– И я очень не хочу, чтобы к ним прибавился кто-то еще. Пол, ты можешь организовать охрану для Деллы? Мы отправляемся по домам.
– А тебе?
– спросила Делла Стрит.
– Да, неплохо будет, чтобы до дома за мной следовал человек Дрейка.
Круглосуточное наблюдение за квартирой, наверное не требуется.