Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Демон-хранитель
Шрифт:

– И выигрываете много раз подряд, ставя на зеро, - тихо хихикнула Розалинда, вспоминая свой «медовый месяц», в течение которого обожаемый мессир не уставал их развлекать, постоянно что-нибудь выдумывая.

– Случайность? – предположил Балтазар, ухмыляясь.

– Пять раз подряд?

– Семь, - поправила подругу Нарцисса.
– Весело было. Но рубашку, порванную в драке с охраной, жалко.

Порезанную. И не охраной, а мафией.

Гарри смотрел на матерей во все глаза. Порядочные леди, а какая бурная молодость! Похоже, мессир настоящий волшебник, как бы глупо это ни звучало.

– А… - что хотел спросить Поттер осталось неизвестным, потому что в этот момент в столовую вошли отцы и чем-то воодушевленные Драко с Блейзом.

– Сегодня ночуем на Иссинавалле, - буднично сказал Северус, отодвигая для Розалинды стул.

Обе леди неприлично захлопали в ладоши и затараторили одновременно – к Лунному дворцу было невозможно оставаться равнодушными.

Гарри немного покраснел, вспоминая однажды виденное, и это не укрылось от демона, внимательно следившего за лицами наследников. Удовлетворенно улыбнувшись, Балтазар занял свое место и скомандовал:

– Типпи!

– Чего желает господин?

Балтазар ненадолго задумался, прислушиваясь к себе, а потом чуть удивленно ответил:

– Морковки.

Глава 133 Беременность и хвост

Северус изогнул бровь, Нарси с Роуз тревожно переглянулись, а Люциус хмыкнул:

– Клубнички? Круассанчик от мадам Жизели? Талой воды Альпийских ледников?

Леди чуть смутились, вспоминая свои капризы во время прошлой беременности. Они тогда буквально загоняли супругов и мессира, которые скакали по всему миру, выискивая экзотические вкусности.

– Нет, морковки, - ухмыльнулся демон, придирчиво изучая груду продолговатых оранжевых корнеплодов. – Но не такой. Типпи! Я хочу тупомордую. Такую, знаешь… не острую, а как бы приплюснутую с того конца, который в земле.

Северус подавил смешок. Демон выглядел озадаченным.

– Типпи понял. Типпи добудет господину каротель.

– Каратель, жующий каротель, - насмешливо сказал Люциус по-эльфийски. – Долго ты на дарах земли протянешь, мой кровожадный?

– Сколько надо, столько и протяну. Горчицы? Типпи!

– Типпи принес. И сметану с чесноком.

– Ммм… то, что надо, - Балтазар макнул целую морковь в соусницу и аппетитно захрумтел. – Чего ждем? – невозмутимо спросил он у ошарашенных домочадцев.

– Мессир, у вас… вас не тошнит?

Нет. Меня вообще никогда не тошнит, а вас, мои леди?

– Нет, как ни странно. И ничего особенного не хочется.

– Интересно, живот у меня будет расти, или у вас? – ни к кому не обращаясь, поинтересовался демон и снова с удовольствием захрумтел третьей по счету морковкой. – А еще я теперь понимаю, о чем говорил Делинталиор. Похоже, что все «прелести» беременности, - он помахал четвертой морковкой, - достанутся мне. Действительно, тот, кто это затеял – гений. Ммм… Типпи!

– Да, господин?

– Хочу арбузного сока.

– К сметане? – невинно поинтересовался Северус, разрезая стейк.
– Тебе не поплохеет?

– Я при желании могу гвозди переваривать, так что арбуз со сметаной вряд ли тут поссорятся, - он похлопал себя по животу. – Интереснее будет, если магические выбросы тоже выпадут на мою долю. Вы себе представляете, ЧТО будет с этим миром, если я не удержу магию?

Люциус отложил приборы и задумался. Северус нахмурился, наследники сидели так тихо, как только могли.

– Значит, отправим детей в Хогвартс и переселимся на Иссинавалль. Думаю, Лунный дворец не раз становился свидетелем твоего дурного настроения.

– К тому же, там растут оххорокли, - мечтательно произнес Балтазар. – Вкусные такие, сочные…

– Ты стал вегетарианцем? Не болен? – участливо поинтересовался Северус, наблюдая, как шестую морковку постигает участь первых пяти.

– Ну, мои дети – эльфы, наверняка им нравится всякая зеленая дрянь. Вот и терплю. Типпи!

– Господин?

– Скажи… а сок яблони – его можно сейчас достать?

– Яблочный, господин?

– Нет, сок яблони. Из древесины. Зеленый такой, густой…

Домовик принялся колотиться головой о пол – как добыть сок из дерева, он не знал.

– Прекрати! – приказал Балтазар. – Ничего уж и захотеть нельзя.

– Думаю, я смогу попросить для тебя сока, - насмешливо отозвался Люциус. – В Лунном саду у меня есть одна знакомая яблоня.

– Тогда решено. Типпи! Приготовь Лилит и Джеймса к транспортировке, и пусть этот… Кимли? Крамли?

– Краппи, господин? Старейшина Принц-мэнора?

– Да, пусть Краппи позаботится о своих хозяевах, я приду за ними часа через три. В Лунном дворце нужно подготовить комнаты. Возьми… сколько нужно домовиков и отправляйтесь, как закончите подготовку. Я дам вам портал и разрешение. Что?.. Типпи, Тебе нехорошо?!

Поделиться с друзьями: