Демон вам не игрушка
Шрифт:
Сама не знаю, почему парочка привлекла мое внимание, но я никак не могла выкинуть их из головы. Еще и какая-то неприятная тревога сковала грудь, мешая нормально дышать. Я даже встала и налила себе в стакан чистой воды, но не успела сделать ни единого глотка, так как в дверь постучали.
— Да, — отозвалась я, не выпуская стакан из руки.
Дверь открылась, и на моем пороге оказались те самые мужчина и женщина.
— Вот, — указала на меня стоящая за их спиной комендантша. — Это и есть та самая Кристиана Эйер.
— Благодарю вас, миссис Натвайс, — поблагодарил ее мужчина. —
— Конечно, конечно, — залебезила перед ними коменда. — Как вам будет угодно, — по коридору разнеслось легкое шуршание.
После уходу Натвайс лица визитеров переменились: от былой доброжелательной улыбки не осталось и следа, ей на место пришло нескрываемое презрение. Когда все стихло, пара вошла в комнату и закрыла за собой двери.
— Так значит вы и есть Кристиана Эйер, — оценивающе посмотрела на меня дама. В ее тоне было столько брезгливости, будто я не человек, а грязь из-под ногтей. — Хотя, чему я удивляюсь?! Именно так я вас и представляла — оборванкой без рода и без племени!
— Простите! — не смогла смолчать на подобный выпад в мой адрес. — По какому праву вы позволяете себе оскорблять меня? Я даже не знаю кто вы такие!
— Кто мы? — побагровела дама, пока ее спутник молчал. — Я сейчас тебе объясню. Мы — родители Редли Зартона! И, как ты понимаешь, нам стало известно о вашей фривольной интрижке.
— Милая, не волнуйся ты так. Тебе вредно, — попытался успокоить супругу господин Зартон, после чего обратился ко мне: — Мисс Эйер, — он был куда уважительнее жены, — мы не приемлем ваши отношения с нашим сыном. Более того, мы категорически против. У Редли уже есть невеста, скоро об их помолвке будет объявлено официально. И мы не позволим, чтобы вы хоть как-то помешали этому событию.
— Но ваш сын никогда не говорил мне об этом, — с трудом проглотив вязкий ком горечи в горле, выдавила я из себя.
— Ред еще слишком молод и легкомыслен. Не стану лукавить, вы девушка весьма приятной наружности, я отчасти понимаю сына. В его возрасте хочется разнообразия, ничем не обязывающих отношений…
— Да что ты с ней церемониться?! — вновь взвилась дама. — Говори, как есть! Рядом с нашим сыном не место такой потаскухе, как ты!
— Да как вы смеете?!
— Смею! Еще как смею! Думаешь, мы не знаем о тебе? Спасибо добрым людям, что сообщили нам о ваших шашнях с Редом. Решила задурить голову нашему сыну? Не выйдет! Не получилось охмурить декана Академии, так и богатенький адепт сгодится? Я костьми лягу, но не подпущу тебя к сыну! Таким распутным девицам не место в высшем обществе!
— Милая, ты перегибаешь палку. Будь выше этого, — господин Зартон снова постарался успокоить жену. — В общем так, — холодным тоном обратился ко мне, — мы предлагаем вам приличную сумму отступных, чтобы вы оставили в покое Редли. В противном случае, мы добьемся вашего исключения из Академии, к тому же рассчитывать на приличную работу вы тоже не сможете, — пригрозил он и, выудив из внутреннего кармана пальто увесистый конверт, протянул его мне.
— Что это? — спросила дрожащим голосом.
— Деньги, разумеется, — как ни в чем не бывало ответил отец моего демона. — Берите и закроем на этом тему.
— Нет! Мне не нужны ваши деньги! — сорвалась я на крик, так как нерва уже подводили. — Заберите их и убирайтесь! И сынок
ваш с его невестой пусть тоже убираются! Прочь! Уходите прочь!— Подумайте еще раз, мисс Эйер. Здесь приличная сумма.
— Я уже сказала, что мне не нужны ваши деньги!
Мужчина довольно оскалился.
— Это даже хорошо. Надеюсь, мы с вами поняли друг друга. — Повернувшись к супруге, он аккуратно подтолкнул ее к двери. — Идем, милая. Здесь нам больше делать нечего.
Пара покинула мою комнату, а я стояла посреди, так и держа в руке стакан с водой. Не в силах больше держаться, со всей дури швырнула ни в чем неповинный стакан в стену. От удара стекло разлетелось по всей комнате, оставляя на стене мокрое пятно. Переведя взгляд на дверь, заметила на тумбе около нее тот самый белый конверт, который, видимо, оставил господин Зартон.
Схватив его, выскочила в коридор, чтобы догнать пару и вернуть им их злосчастные деньги. Их уже не было. Побежала к лестнице, в попытке успеть, как вдруг этажом ниже услышала их голоса. Пара мило беседовала с Шилди.
Я так и застыла на месте, не решаясь спуститься. Голоса были тихими, слов практически не разобрать, лишь обрывки:
— Надеюсь, ты устроилась хорошо, — щебетала матушка Реда.
— Комната понравилась? — любезничал ее супруг.
— Кристи, Кри-исти, — позвал меня кто-то за спиной, легонько похлопав по плечу.
Испуганно обернулась, уставившись на стоящую рядом Мирабель. Она так тихо подошла, что я даже не услышала шагов. Или же я просто заслушалась?
— А?!
— Ты чего такая, словно тебя пыльным мешком из-за угла огрели?
— Прости… Задумалась…
— Как же?! — ничуть не поверила Азервуд. — А, по-моему, ты просто была увлечена чем-то другим.
— Не говори ерунды!
— Как знаешь. Не хочешь, можешь не говорить. Я тогда пойду, — девушка зашагала вниз по ступеням.
— Мирабель, подожди! — тихонько окликнула ее, останавливая. — Можешь помочь мне?
— И чем же? — недовольно отозвалась Азервуд. — Ты ведь, кажется, считаешь, что я тебе вечно навредить пытаюсь? Или я что-то пропустила?
— Прости… — виновато произнесла в ответ. — Просто…
— Да ладно, я понимаю. Ты была на нервах, столько всего в раз навалилось. Вот я и попала под горячую руку. Да я и не сержусь. Говори, что хотела.
— Можешь спуститься на этаж ниже? Там стоит пара: мужчина и женщина. Отдай им это, — протянула конверт с деньгами.
— А что сказать?
— Скажи, что им просили отдать и все. Они поймут.
— Ну ладно, — приняв конверт, произнесла Азервуд и направилась по лестнице вниз.
Я прекрасно слышала, как она отдавала деньги чете Зартонов, как они брезгливо возмущались в мой адрес, а затем, когда Мирабель ушла, вновь вернули свое внимание Шилди, заговорив уже гораздо тише.
— Все-таки хорошо, что ты скоро станешь членом нашей семьи, — проворковала дама.
Мои ноги стали ватными, а уши заложило так, что я уже ничего не слышала. Пока не упала без чувств, с трудом добралась до своей комнаты и рухнула на постель. Неужели мне не послышалось и невеста Реда — Зизетта?! Этого не может быть! Это не правда!
Не знаю, сколько я так просидела, глядя в потолок пустым взглядом. Лишь осознав, что не могу больше гадать о случившемся, сорвалась с места и бросилась вниз.