Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Это прорыв! — влетела она в комнату, потрясая колбой с зеленоватой жидкостью. — Лорд Денвер, раздевайтесь.

— Роуз! — Рей с Дереком воскликнули в один голос.

— Ничего личного. Вы интересуете меня исключительно как объект для эксперимента, поэтому, будьте так добры, поторопитесь и снимите рубашку.

Учитывая официальный тон, я бы, на месте Рея, поторопилась. Он выполнил требование сестрицы и сел на табурет спиной к ней, а Роуз ловко нанесла зелье, затем закрыла глаза, направила на Рея свою силу и принялась нараспев читать заклинание. Зелье начало пузыриться, а я — всерьез опасаться, что меня лишат жениха. А голос Роуз звучал все громче. В комнате запахло грозой, где-то гулко грянул гром.

— Ну как? — спросила я тихо, потому

что Роуз склонилась над Реем и заслоняла мне обзор.

— Замечательно! — заверила она и сделала шаг в сторону. От шрама не осталось и следа.

ГЛАВА 31

Как ни странно, день показательных выступлений прошел достаточно тихо. Праздник получился удивительно ярким, а все академии проявили такую изобретательность, что я не успевала поражаться. Защита университета безмолвствовала, новых покушений не было, а Дин и Лукреция сверкали такими счастливыми глазами, что даже не зная об их помолвке, несложно было бы догадаться. Я радовалась, что они оба наконец-то счастливы. И, в то же время, опасалась, что сообщение о помолвке может вызвать новую волну покушений.

Мы с Реем вернулись в общежитие поздно ночью такими измотанными, что едва помнили себя. А впереди было самое сложное — показательные магические поединки, победитель которых получал кубок. В прошлом году именно студенты университета Роз привезли кубок в родные стены. Оставалось надеяться, что в этом году мы повторим минувший успех.

На рассвете, пока Рей еще спал, ко мне с докладом явился ректор Шмидт.

— Студент, вверенный моим заботам, весь вечер провел за тренировками, — говорил он, зависая передо мной в воздухе. — С ним пыталась побеседовать известная нам леди, на что получила категоричный отказ.

— Молодец, Энджи, — тихо сказала я.

— Согласен. Более того, готов отметить, что за время, которое прошло с моего призыва осенью, студент Риад все-таки повзрослел. Он глубоко интересуется наукой и не пытается никому причинить вред. Убедившись, что мой подопечный корпит над книгами, я немного пролетел по университету. Готов доложить, что мой предыдущий объект — имею в виду декана Хайтона — пытается убедить вашу сестрицу, что лучшего кандидата в мужья она не найдет. К чести последней, она еще сопротивляется. Декан уверен, что дело в породе. Я бы убедил его, что это не так, но, глядишь, обидеться может. В конце концов, даже будь он беспородным, разве это повлияло бы на мнение мисс Дейлис?

— Это не так уж важно.

— Вот и я говорю… Или вы о самой новости? В любом случае, Хайтон оставил вашего жениха в покое, так что не о чем беспокоиться. Теперь о его величестве… В наше время короли себя так не вели. Целоваться с дамой, даже не стараясь скрыться…

— От кого, от вас? — уточнила я.

— Да хоть и от меня. Бесстыдник!

— Зато счастливый бесстыдник.

— Этого не отнять.

— Я так понимаю, других важных новостей нет?

— Пока нет, прекраснейшая. Отправляюсь снова следить за студентом Риадом.

И за половиной университета, хотела добавить я, но не стала. Вреда от присмотра Шмидта не будет, а пока он не поет…

— Поединки объявили,

Все студенты на учет.

Кто получит нынче кубок –

Тот везучий…

— Идиот? — угрюмо уточнила у пустоты.

— А я еще не придумал, — хихикнул Хайтон. — До встречи, несравненная мисс Дейлис.

И, наконец-то, исчез. До завтрака оставалось не так уж много времени. Я разбудила Рея — к счастью, разлука пошла нам на пользу, и проклятие временно сдало позиции — и мы наведались в столовую, чтобы в десять часов занять места в зале для поединков. Здесь было так многолюдно, что, казалось, вся страна попыталась втиснуться в одно помещение. Цвета академий и университетов перепутались, но, стоило раздаться сигналу, возвещающему о начале заключительного этапа фестиваля, как все выстроились точно по секторам. Я взглядом отыскала своих студентов. Молодцы! Они выглядели достойно и совсем

не казались взволнованными, хотя несложно было понять, что первый фестиваль в жизни и первые магические поединки — это непросто.

— Лорды и леди, — обратился Рей к присутствующим, — сегодня мы собрались здесь, чтобы дать старт одному из самых ожидаемых событий учебного года — магическим поединкам между высшими учебными заведениями. Их отличие в том, что любой студент, вне зависимости от курса, факультета и направления, может принять в них участие. Так пусть победит тот, кто действительно этого достоин! Начнут турнир соревнования первокурсников.

Теперь уже я начала нервничать. Да, на зале была замечательная защита. Лучшая в Целиции, потому что работал над ней десяток магов. Нам не нужны случайные жертвы, а магия всегда непредсказуема. Но все равно сердце было не на месте. Рядом замер спокойный, как скала, декан Хайтон. По другую руку — улыбающийся Айден Кирсон. Неужели только мне сегодня не по себе?

— Не нервничайте так, мисс Дейлис, — сверкнул Хайтон крепкими клыками. — На вас лица нет.

— Вам кажется.

Еще я не признавалась, что схожу с ума от волнения! Хайтон промолчал, а я сосредоточилась на центре зала. Над ним подняли щит, и первая пара первокурсников уже выходила на поле боя. Открывать турнир повезло Лайду. Его противником стал парнишка из северной академии, на вид достаточно крепкий. Посмотрим, что он может показать в качестве магии.

Лайд уверенно атаковал. Молодец! Он действовал четко и слаженно, не давая противнику опомниться. Для боя выбрал световые заклинания, стараясь ослепить и дезориентировать северянина, но и тот отлично держался. Быстро понял, чего добивается Лайд, и поднял щиты. Закрылся ими и пошел в наступление. Заклинания так и сверкали. Студенты бушевали, будто огромное человеческое море. Каждый поддерживал своего участника, доносились выкрики и возгласы, но я знала, что под щит они почти не проникают, чтобы не мешать. А Лайд снова взял ситуацию в свои руки. Оставив в покое зрение, начал бить по ногам, чтобы затем снова ослепить противника вспышкой.

Время боя истекло. Мы все, затаив дыхание, ждали, какие же баллы выставят судьи — а в судейскую коллегию входили руководители всех высших учебных заведений, участвовавших в турнире.

— По итогам судейского голосования, — раздался зычный голос распорядителя, — студент Эрик Шуссер получает семьдесят баллов из ста. Студент Ивен Лайд — восемьдесят баллов из ста. Победителем поединка становится Ивен Лайд.

Отлично! Ивен прошел дальше. А под щит уже ступила следующая пара. На этот раз наших студентов в ней не было. И снова закипел бой. Я беспокоилась так, будто сама участвовала в поединке. Мужская часть моих коллег только посмеивалась, наблюдая за мной, а я поддерживала каждого. И надеялась на отличный результат.

Наконец, на поле вышел Энджел. Каковым же было мое удивление, когда в противники ему вышел не студент другой академии, а один из соотечественников Абраши. Что ж, жребий слеп и может предоставить любые варианты. Противники поклонились друг другу и разошлись. Я сцепила пальцы от волнения.

Энджи, в отличие от Лайда, осторожничал. Он двигался мягко, готовый в любую минуту уйти с линии атаки. Шаг, еще шаг. Лафутиец атаковал первым. Он выбрал темную боевую магию. Плохо, Энджи с ней почти не знаком.

Я подняла голову. С судейского кресла за поединком пристально наблюдал Рей. Еще бы, он тоже волновался. Все-таки для Энджела это первый бой подобного масштаба.

А на поле разворачивалось действо. Энджи отбил первую атаку, пригнулся, уходя от второй, перекатился по земле и очутился почти за спиной у противника. Жаль, что почти, потому что лафутиец успел развернуться и атаковать, вспахав землю у самых ног Энджела. Тот резко отскочил и атаковал. Он, как и Лайд, выбрал ослепление. Луч света ударил в верхушку щита и отразился в глаза лафутийцу, но тот с легкостью отразил атаку. Странно, первый курс, а боевой уровень куда выше, чем можно было ожидать.

Поделиться с друзьями: