Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дерзкий и Властный
Шрифт:

– Мне наплевать на доказательства, которые она якобы привезла с собой. Сейчас

на каждом углу подделывают документы, - Макен закипал все сильнее. - Ты ведь не

купился на это дерьмо, нет?

– Конечно, нет. Я сказал ей, что мне нужен тест на отцовство.

– Чертовски верно.

Хаммер, казалось, слегка успокоился, поэтому Лиам дорассказал ему свой диалог

с Гвинет до конца.

– Единственное, что удерживает меня от того, чтобы вышвырнуть ее - ребенок, -

проворчал Макен.
– Каким бы ублюдком меня

ни считали.

– Она всегда называла тебя отродьем Сатаны, ну, ты знаешь.

Хаммер рассмеялся.

– Буду счастлив угодить ей и в полной мере сыграть эту роль.

– Кстати говоря, о Гвинет - мне нужно найти ей отель.

– Пусть сама ищет место, где ей остановиться.

Хаммер нахмурился.

– Гвинет могла бы снять номер для ночлега в первый же вечер, но она этого не

сделала. И что-то подсказывает мне, что единственный путь, который заставит ее

убраться из Темницы, это если только я волоком вытащу ее отсюда, упирающуюся и

кричащую.

– Хорошо, что у нас есть много веревок и кляпов, – губы Хаммера растянулись в

ехидной улыбке. - Сделай мне одолжение. Найди Гвинет гостиницу рядом с

аэропортом, так чтобы она могла подняться на метле и как можно быстрее улететь

обратно в сторону Лондона.

– Сделаю все, что в моих силах.

Хаммер залпом допил виски.

70

Дерзкий и Властный. Шайла Блэк

– Ты ведь понимаешь, что ей нужно гораздо больше, чем просто отец для

ребенка. Сколько?

– Больше эта стерва ни о чем не просила, просто быть рядом с ней, помогать

воспитывать эмоционально неуравновешенного Кайла. Боже, меня сейчас стошнит.

Мне нужно поговорить о чем-нибудь другом. Скажи, как там наша девочка?

– Рейн почти ничего не съела за завтраком. Я все еще беспокоюсь за нее, и еще

эта долбаная пустышка, как бы эта вещица все не усугубила.
– Хаммер зарычал.
– Ты

не представляешь в каком шоке я был, когда она хлопнула этой чертовой штуковиной

о стол и спросила меня, есть ли у тебя пристрастия к играм взрослый-ребенок.

Лиам чуть было не поперхнулся.

– Надеюсь, ты сказал ей "нет".

Хаммер ухмыльнулся.

– Не волнуйся, приятель, именно так и сказал. Я ведь не соврал, верно?

– Идиот, - ответил Лиам, негромко фыркнув. - Послушай, насчет сегодняшнего

вечера... После ужина, я тут подумал... Давай покажем Рейн дом. Может, тот факт, что

я купил ей дом, заставит ее почувствовать себя более защищенной в нашем обществе.

Это также обеспечит ей безопасное место для проживания, на тот случай, если моя

бывшая задержится рядом.

Хаммер улыбнулся.

– Отличная идея. Ремонт сделан?

– Не совсем. Но я могу позвонить прорабу и сказать ему, чтобы тот немного

прибрался. Мы расскажем Рейн о нашем намерении переехать на Рождество и

попросим, чтобы она уже начала

задумываться о том, как ей обустроить свою новую

кухню.

– Уверен, там обязательно должен стоять большой духовой шкаф. - Хаммер

кивнул.
– Она будет в восторге.

– Я тоже так думаю. Где она сейчас?

– Все еще спит в моей комнате.

Шипящий змей ревности зашевелился внутри О'Нила, как и тогда, когда они

были в машине.

– Полагаю, ты получил возможность закончить то, что начал на обратном пути

сюда?

Слова слетели с языка Лиама прежде, чем он смог остановиться.

71

Дерзкий и Властный. Шайла Блэк

Хаммер повернулся и уставился на него. О'Нил не видел ни гнева, ни чувства

вины в карих глазах своего друга, лишь жалость. Что задело мужчину даже больше.

Лиам хотел бы, но уже не мог забрать назад свое едкое замечание.

– Прекрати, - Хаммер поднял руку, - я просто отвез ее позавтракать. Вернувшись,

мы оба забрались в постель. Я только прижимал ее к себе и гладил по волосам, пока

она не уснула. Да даже если бы я переспал с ней, почему это вызывает у тебя

подобную реакцию? Мы разделяем ее. Знаешь, будет время, когда меня не окажется

рядом, и ты будешь ее хотеть. Или же, наоборот. - Он покачал головой. - Думаю,

Гвинет принесла сюда даже больше проблем, с которыми мы когда-либо сталкивались.

Лиам потянулся за остатками своего виски.

– Ну, и кому теперь нужен психотерапевт?

В глубине души он не решил, прошла ли горечь от встречи с Гвинет, но Лиаму не

хотелось сидеть здесь и анализировать свои эмоции.

– Как прошел ваш разговор с Биллом?

Хаммер пожал плечами.

– Он угрожал... я угрожал. Итог: я сказал ему, что если он еще раз покажется в

Темнице, я пущу ему пулю в лоб.

– Звучит чертовски хорошей идеей. Я заряжу пистолет.

Лиам ухмыльнулся.

– Он уже заряжен и ждет в левом верхнем ящике моего стола.

Он сделал еще один глоток виски.

Лиам услышал позади себя шаги. Что если Рейн проснулась и подслушала их

разговор? Поток адреналина пронзил его тело. Они с Хаммером обернулись, видя, как

с усмешкой к ним направлялся Бек, сжимая в руках белый бумажный пакет.

– Ну как ты, папочка?

Взяв протянутый пакет, Лиам заглянул внутрь и увидел тестовый набор. Это

принесло облегчение... и страх. Был ли он готов встретиться лицом к лицу с

отцовством или нет, в ближайшее время ему предстоит узнать правду.

– Теперь, когда ты принес это, я чувствую себя гораздо лучше. Спасибо.

Вытягивая комплект из пакета, Бек приподнял бровь.

– Если хочешь, я могу взять образец прямо сейчас?

72

Дерзкий и Властный. Шайла Блэк

Поделиться с друзьями: