Дерзкий роман
Шрифт:
— У каждого есть своя цена.
— Тот факт, что ты думаешь, что у людей есть ценники, объясняет, почему я бы никогда не стала с тобой работать.
— Тогда я назначу кого-нибудь другого ответственным за проект, так что тебе не придется работать напрямую со мной. Так лучше?
— Ты просто так не сдаешься, не так ли?
Он слегка пожимает одним плечом. — Поскольку ты все еще здесь, я полагаю, переговоры уже на столе.
— Я все еще здесь, потому что ты запер меня в долбаном лифте! — Я тычу пальцем в дверь.
Он потирает подбородок. Кивает. — Ты
Я собираюсь придушить его.
— В дополнение к бонусу за подписание контракта я назначу тебя ответственной за магазин. Укажи свое имя в контракте на франшизу. Получишь армию механиков под своим началом.
Мое терпение на исходе. — Хватит об этом. Я не веду переговоров с террористами.
— Террористы?
— Эмоциональные террористы.
Эти голубые глаза устремлены на меня. От грубого взгляда у меня по всему телу пробегает дрожь, и я борюсь с чувством, которое нельзя назвать отвращением.
Больше похоже на страх и неохотную дозу сожаления.
Меня бесит, что от одного его взгляда у меня перехватывает дыхание — и я тут же перевожу взгляд на стену над его головой.
Ни за что.
Я не собираюсь жалеть другого Стинтона, ни за что на свете.
Посмотри, как хорошо это сработало в прошлый раз.
Между нами воцаряется тишина, густая и пульсирующая.
Стинтон прерывает его первым. — Поскольку вы уже так серьезно обо мне думаете, мисс Баннер, должен ли я показать вам, насколько низко я могу пасть?
Я не смею взглянуть на него. Я не смею дышать, зная, что если я посмотрю на него сейчас, он уничтожит меня. И он тоже не собирается сожалеть об этом.
Мои пальцы снова сжимаются в кулаки. Мое сердце колотится, движется, преодолевая защиту ребер, к горлу. Может быть, если я буду стоять совершенно неподвижно, все это пройдет. Может быть, я смогу повернуть время вспять, поэтому я никогда не встречала Макса Стинтона. Поэтому я никогда не привлекала его внимания.
— Как поживает моя племянница? — Его голос мягче. Мягче, чем щелчок глушителя перед тем, как пистолет выплюнет пулю.
Поджав губы, я толкаюсь вперед и смотрю ему в лицо. Я стою на цыпочках, каждый мускул напряжен для борьбы. — Не смей.
— Моя семья не знает о ее существовании…
Кислород. Мне нужен кислород, если я собираюсь пережить этот момент. Единственный момент, которого я боялась семь лет.
— … Пока.
Моя рука движется. Парит в воздухе и набирает скорость, направляясь прямо к его лицу.
Стинтон обхватывает бледными пальцами мое запястье, останавливая мою руку. — Мисс Баннер.
— Она не принадлежит Stinton Group, — выплевываю я.
— Кровь в ее венах говорила бы иначе.
Я чувствую, как мое лицо заливается краской. — Держи ее подальше от этого.
— Я сделаю все, что ты захочешь. — Пустое выражение лица Стинтона останавливает меня. — Если ты согласишься стать лицом Stinton Auto.
Он чистое зло. Если я вскрою его, держу пари, из его вен потечет черная жижа. Даже вампиры-кровососы не настолько бессердечны.
— Ну что, мисс Баннер?
Я пытаюсь
придумать выход из положения. Какой-нибудь способ, который убережет Бет подальше от грязных рук Стинтон Груп. Ничего не приходит в голову. Он загнал меня в угол.— Хорошо. — Он достает свой телефон. — Позволь мне просто позвонить ее дедушке.
— Ты. Не. Посмеешь.
Он переводит телефон на громкую связь, и я слушаю, как он звонит.
И гудок.
— Остановись.
Линия соединяется. Старик хрипит: — Алло?
Мое сердце выпрыгивает из груди. Я бросаюсь вперед и хватаю его телефон, ударяя большим пальцем по кнопке отбоя.
— Я возьму это. — Макс Стинтон забирает свой телефон обратно. — Что это будет, Баннер? У меня нет времени на весь день.
Я поднимаю на него глаза. Мужчине напротив меня недостает всякой человеческой порядочности. Мне следовало ожидать этого от Стинтонов, семьи, которая верит, что им принадлежит весь мир. Все вокруг — пешки в их запутанной игре.
Стинтон смотрит вперед, ноги твердо стоят на земле, руки сцеплены за спиной. Он не смотрит на меня, но ему и не нужно. Семена, которые он посеял, уже начали цвести, оставляя следы ядовитого плюща по всему моему телу.
Отбросы. Чистые отбросы.
Я с трудом сглатываю. Другого выхода нет, и мы оба это знаем.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала? — Я хриплю.
— Скажи ”да".
Монстр.
Моя грудь поднимается и опускается при затрудненном вдохе. Я не могу достаточно быстро втягивать воздух. Я не могу ухватиться за мир, который вращается в сумасшедшем направлении.
Стинтон больше не произносит в ответ ни слова. Он прижимает телефон к уху и говорит отрывистым голосом. — Включите лифт.
Передача начинается с толчка. Я покачиваюсь на ногах и рада, что Стинтон не оборачивается, чтобы помочь мне сохранить равновесие. Если он тронет меня хоть пальцем, я не несу ответственности за то, что сделаю дальше.
Мы игнорируем друг друга, пока лифт не прибывает на нужный этаж. В тот момент, когда двери открываются, появляется ассистент Стинтона и заглядывает внутрь.
Хиллс хмурится, когда видит меня.
Я хмурюсь в ответ и выхожу из лифта, как из смертельной ловушки.
— Хиллс, получи контракт. Мисс Баннер, в мой кабинет.
Я останавливаюсь так резко, словно собаку дернули за поводок. Мои ноги впиваются в ковер, и я раздумываю, стоит ли мне все-таки бежать. Уезжай как можно дальше от Стинтона и этого мрачного мира.
И куда податься? Он дядя Бет. Он управляет компанией стоимостью в баджиллион долларов. Если он и его семья начнут поднимать шум из-за моей дочери, их модные адвокаты могут отобрать ее у меня.
Мои ноздри раздуваются.
Я оборачиваюсь, но Стинтон уже шагает по коридору, засунув руку в карман. Его плечи расправлены, как шомпол, и, клянусь, я вижу, как при каждом шаге в них разгорается пламя. Какого черта он такой злой? Это не его шантажировали, заставляя выполнять его приказы.