Дерзкий роман
Шрифт:
— Ты знаешь, что делать? — Спрашивает Клинт, указывая на машину.
— Да. Я вчера вечером занималась этим.
Он качает головой. — Я так злюсь, когда думаю об этом. Я слышал, что Стинтон пытался подойти к Генри с просьбой признать свои ошибки на экране.
— Что? — Мои глаза расширяются.
— Для главного механика Генри определенно не умеет брать на себя ответственность. Ходят слухи, что он притворился, будто не сделал ничего плохого. Я слышал, Стинтон задал ему.
— Когда это случилось?
— Вчера днем. Примерно. Я услышал об этом ночью от Хэла. Он работает в магазине Генри.
Мое сердце сжимается. Итак… некоторые
Я не могу в это поверить.
Для меня это действительно не имеет смысла.
— Я слишком много болтаю. — Клинт пристально смотрит мне в лицо и отступает назад. — Прости. Я оставлю тебя в покое.
Я едва осознаю его слова и деревянно поворачиваюсь к машине. В голове полный сумбур, но я должна сосредоточиться.
На какое-то время это работает.
Я погружаюсь в ремонт машины Милы и даже не замечаю, сколько проходит времени, пока Клинт, спотыкаясь, не выходит из своего офиса.
— Ты уже запустила его? — Его брови подпрыгивают.
— Да. — Я нажимаю на газ, затем переключаюсь на другую передачу и проверяю, не возникнет ли проблема вновь. — Диагностика — самая сложная часть ремонта автомобиля. Настоящая работа намного проще, если вы знаете истинную причину проблемы.
— Я впечатлен. — Он хлопает в ладоши.
В этот момент снаружи доносится шум.
Мы с Клинтом бросаем друг на друга встревоженные взгляды и подбегаем к окну. Я не уверена, чего я ожидала, но это определенно не журналисты, садящиеся в свои машины и уносящиеся со скоростью света. Лужайка, которая раньше была забита камерами, репортерами и фургонами, сейчас пугающе пуста.
— Хм. Думаешь, они знают, что ты починила машину? — Спрашивает Клинт.
— Нет, происходит что-то еще.
Мой телефон звонит.
У Клинта тоже.
Он выуживает его из кармана, пока я отхожу к сумочке, чтобы найти свою.
— О, — говорит Клинт с благоговением в голосе. — Я думаю, что сюжет переместился. — Он переворачивает телефон и показывает мне экран. — Смотри.
Это прямая трансляция от Stinton Group. Макс стоит на подиуме, заполненном микрофонами из разных новостных сетей. На нем костюм, сшитый по его широким плечам. Его волосы тщательно убраны с лица, а ледяной взгляд пронзает меня даже через камеру.
— Как исполняющий обязанности генерального директора Stinton Group и Stinton Auto, я хотел бы извиниться перед общественностью и перед Милой Дюбуа. В последнее время возникли подозрения относительно обоснованности роли Дон Баннер в качестве пресс-секретаря Stinton Auto. — В его глазах появляется жестокий блеск. — Я здесь сегодня, чтобы раскрыть правду.
Все, до самых моих костей, потрясает.
— Будьте добры, посмотрите на экран, — говорит Макс. Люди, которые там в прямом эфире, вероятно, смотрят в проектор, но в прямой трансляции видео полностью отображается на экране. В ней я четко говорю Генри, что он не прав, переключая передачу.
— Что он делает? — Клинт ахает.
— Разве не хорошо, если он покажет Генри, какой он подонок? — Я указываю на телефон.
— Послушай, то, что сделал Генри, было низко, но если босс начинает бросать механиков под автобус только для того, чтобы защитить тебя, это не сулит ничего хорошего. Свалит ли он всю вину на Генри, мужчину с семьей и ребенком-инвалидом? Означает ли это, что если кто-то другой облажается, он тоже набросится на них?
Я быстро моргаю.
Клинт прав.
Подожди, Стинтон. Ничего не говори. Просто позволь им поверить, что это моя вина.
Я справлюсь с этим.
Но сможет ли Генри?
Видео останавливается, и Макс возвращается на экран. Они переходят к его красивому лицу, и его холодный взгляд обводит толпу.
— Как вы можете видеть из видеозаписи, при ремонте машины мисс Дюбуа мисс Баннер настаивала на другом диагнозе, но я не послушался. Из-за моей предвзятости я обратился к другому механику. Это я виноват в том, что не подтвердил ее слова и проигнорировал ее мнение об истинных проблемах с машиной.
Мое сердце перестает биться.
Мои легкие решают, что им сейчас не хватает кислорода.
Черт возьми.
Он сказал ‘моя вина’.
Полностью.
Он не бросал Генри под автобус.
Он защищает нас обоих, одновременно донося правду до общественности.
Макс Стинтон снова берет на себя ответственность, и это извращенно действует на мой мозг.
Потому что я действительно чувствую восхищение.
Это грубо и жестоко, и это проходит через мой желудок, выворачивая внутренности.
Затем оно растекается, мягкле и трепещущее, у меня между ног.
Я тоскую по холодному миллиардеру с сердцем, которое, возможно, не полностью состоит из угля.
Это влюбленность?
Тьфу.
Это отстой. Это отстой, приготовленный из яиц.
Я не могу отвести взгляд от камеры. Такое чувство, что он обращается непосредственно ко мне, когда говорит: — Если бы я послушал мисс Баннер, Мила Дюбуа не испытала бы душевных страданий, увидев, как пострадала ее драгоценная машина, и члены экипажа едва не расстались бы с жизнью. Я пригласил вас сюда сегодня, потому что хотел бы публично принести свои извинения команде и мисс Дюбуа. Stinton Group застрахует ущерб, а также оплатит любое лечение в больнице, возникшее в результате этого события. И будьте уверены, — он опирается локтями на трибуну, выглядя как хищник в джунглях, даже когда раздает то, что должно быть извинением, — автомобиль будет полностью восстановлен. Я найму нашего лучшего механика. И она заставит машину работать лучше, чем новую.
Смешки, раздающиеся в толпе, мягкие, уязвимые и открытые. Он заставляет их есть у него с ладони, и он делал все это, даже не вспотев.
Я впиваюсь пальцами в телефон, когда экран становится черным. Пресс-конференция окончена.
Это не имеет значения.
Я до сих пор слышу глубокий и страстный голос Макса, одним резким ударом убивающий всех скептиков. Я до сих пор чувствую его кобальтовые глаза, сверкающие интенсивностью на невыразительном в остальном лице, когда он бросает каждому зрителю молчаливый вызов. Он бросился под автобус и, поступая так, потащил за собой туда всех людей, которые ненавидели меня.
Я не могу дышать.
Его здесь нет, но это почти так, как будто он стоит в комнате со мной, занимая все пространство вокруг меня, окутывая меня своей холодной и притягательной аурой.
Почему такой опасный и величественный зверь, как Макс Стинтон, доставляет мне столько хлопот? И почему я начинаю забывать все причины, по которым мне следует держаться от него подальше?
ГЛАВА 12
Я СУМАСШЕДШИЙ?