Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Десять ли персиковых цветков
Шрифт:

– С первого взгляда я поражен в самое сердце. Вы…

Он явно намеревался обнять меня. Это было уже слишком. Чаще всего я готова проявить сочувствие. Но, когда дело доходит до такого, мое сочувствие бесследно исчезает. Я уже собиралась применить заклинание обездвиживания и отправить его в ближайший лес повисеть пару дней на какой-нибудь сосне: пусть извлечет из этого урок. Но внезапно почувствовала поток магии, который увлек меня в чьи-то объятия. Магия показалась мне очень знакомой, и я, подняв голову, радостно поприветствовала ее создателя:

– Ха-ха! Е Хуа, какое счастье, что вы здесь.

Е Хуа обнял меня одной рукой. Его темные одеяния холодно блестели в ярком свете фонарей. Он с натянутой

улыбкой процедил заметно растерявшемуся князьку:

– Вижу, вам в радость домогаться моей жены.

Я подумала, что раз мы обручены по древнему договору и в будущем мне предстоит стать Небесной владычицей, то вполне могу считаться его женой. Тот, кто осмеливается приставать к супруге принца, позорит его. Е Хуа должен обнять меня, схватить этого слабака-сластолюбца и хорошенько проучить его. Таков его долг. Я позволила ему обнять себя и наказать этого развратника, то есть всего лишь сделала то, что положено.

Колобочек, проглотив пирожное, облизал губы и деловито обратился к мужчине с веером:

– Да у вас настоящий талант, раз сумели разозлить моего отца! Прощайте, надеюсь, у вас крепкое здоровье!

Сказав это, он спрятался за моей спиной.

Мужчина с веером решил скрыть свой страх, перейдя в наступление. С ледяной усмешкой он произнес:

– Ха-ха, вы же знаете, что я князь? Ха-ха, я…

Однако не успел он договорить, как тут же исчез. Обернувшись, я спросила у Е Хуа:

– И в какие края вы его отправили?

Он мельком взглянул на меня, а затем обратил свой взор в темноту и холодно произнес:

– Поблизости находится лес, где водится всякая нечисть.

Мне стало смешно от осознания того, что наши мысли так совпали. Принц долго разглядывал фонари, но затем повернулся и посмотрел на меня в упор:

– Почему вы не сбежали, когда он начал приставать к вам?

Я смущенно ответила:

– Ну взял он меня за руку, и что с того?

Мужчина наклонился и с каменным выражением лица очертил языком контур моих губ. Я словно одеревенела. Он, по-прежнему невозмутимый, посмотрел на меня и сказал:

– Ну поцеловал я вас, и что с того?

Я что, позволила этому юнцу, который младше меня на девяносто тысяч лет… позволила ему?..

Стоявший рядом Колобочек охнул и улыбнулся. Ему все еще было трудно дышать из-за съеденных пирожных.

Ночью мы вместе с Колобочком отправились смотреть на речные фонари [56] . Фонарики были сделаны в форме лотосов, в сердцевине которых горела маленькая свечка. Смертные спускали их на воду и загадывали желание.

56

Речные фонари (кит. ??) – бумажные фонарики, пускаемые по воде в праздник Голодных духов, чтобы осветить путь блуждающим душам.

Колобочек взял свой фонарь и пробормотал:

– Да будет преумножаться пять видов зерна [57] , да будет процветать шесть видов скота… [58]

Сказав это, довольный мальчик опустил фонарь в воду. Удивительно, но фонарик не потонул под грузом желаний малыша. Он вращался на месте, а когда подул ветер, неспешно уплыл вдаль.

Е Хуа и мне дал речной фонарь.

Смертные молят бессмертных о благословении, а кому же возносят молитву сами бессмертные?

57

Цитата

из древнекитайского трактата «Шесть секретных учений» Люй Вана. Чтение этого трактата дозволялось только членам правящей династии.

58

Цитата из сборника философских трактатов «Гуань-цзы».

Принц полушутливым тоном обратился ко мне:

– Не стоит слишком много размышлять, вы можете просто опустить фонарь на воду, и все у вас будет хорошо.

В его словах была доля истины. Я смущенно взяла фонарь, встала рядом с Колобочком, и мы вместе отправили бумажный лотос в дальнее путешествие.

Сегодняшний день прошел на славу. Опустив фонарь, Колобочек понял, что очень сильно устал. Но продолжал повторять, что не хочет возвращаться в Цинцю, что хочет провести в мире смертных всю ночь. И что хочет узнать, каково это – спать на тех же кроватях, на которых спят смертные. Следует сказать, что в это время уже ходили стражи с колотушками. Во всем городе двери, на которых при свете фонарей можно было различить надпись «Постоялый двор», были теперь заперты. Хотя это был и маленький городок, многие частенько наведывались сюда ради развлечений. Мы начали стучаться в двери постоялых дворов, и только на третий раз нам удалось найти свободную комнату.

Колобочек крепко спал на руках у Е Хуа. Сонный хозяин, зевнув, сказал нам:

– Поскольку вы оба мужчины, мне не составит труда пристроить вас на ночь. В этом городе всего три постоялых двора. Дворы господина Вана и господина Ли забиты под завязку. У меня у самого комната освободилась только что, один постоялец ушел.

Е Хуа коротко кивнул, и старый хозяин окликнул кого-то в доме. Натягивая на ходу верхнее одеяние, к двери выбежал один из работников. Он подошел к нам, чтобы проводить. На втором этаже работник открыл дверь в комнату. Е Хуа положил Колобочка на кровать, а затем велел прислужнику принести воды для умывания. В этот момент у меня заурчало в животе. Мельком взглянув на меня, он добавил:

– Принесите нам еще закусок.

Молодой человек, вероятно, очень хотел спать, поэтому решил обслужить нас троих поскорее. Он быстро принес нам воду и закуски – два мясных блюда и одно без мяса: маринованную говядину, свиные ребрышки и тофу с зеленым луком. Я съела лишь пару кусочков и больше не смогла притронуться к еде. Обычно я не очень привередлива, но, видимо, в последнее время ела слишком много блюд, приготовленных Е Хуа. Теперь я знаю, каково это – питаться вкусной едой, и стала намного избирательней.

Е Хуа, при свете лампы изучавший свиток, посмотрел на меня, потом на блюда на столе и сказал:

– Если больше не будете есть, то умывайтесь и ложитесь спать.

Эта была обычная комната, в которой стояла лишь одна кровать. Я какое-то время неуверенно смотрела на нее, но затем решилась и, не раздеваясь, легла. Е Хуа даже словом не обмолвился, как нам троим разделить кровать, он был совершенно невозмутим. А с моей стороны было бы неприлично задавать ему этот вопрос. Колобочек сладко спал. Я подвинула мальчика на середину кровати, взяла еще одно большое одеяло, свернула его рядом и улеглась у стенки.

Е Хуа все еще изучал бумаги.

Посреди ночи, сквозь сон, я почувствовала, как кто-то обнял меня и нежно шепнул:

– Я всегда знал, какой у тебя характер, но не ожидал, что ты будешь так решительна. Ты совсем забыла о прошлом. Иногда я надеюсь, что ты все вспомнишь, но одновременно надеюсь, что этого никогда не случится.

Я не стала обращать внимания на его слова, мне очень сильно хотелось спать. Повернувшись на бок, я обняла Колобочка и снова погрузилась в мир сновидений.

Поделиться с друзьями: