Десять ли персиковых цветков
Шрифт:
– С первого взгляда я поражен в самое сердце. Вы…
Он явно намеревался обнять меня. Это было уже слишком. Чаще всего я готова проявить сочувствие. Но, когда дело доходит до такого, мое сочувствие бесследно исчезает. Я уже собиралась применить заклинание обездвиживания и отправить его в ближайший лес повисеть пару дней на какой-нибудь сосне: пусть извлечет из этого урок. Но внезапно почувствовала поток магии, который увлек меня в чьи-то объятия. Магия показалась мне очень знакомой, и я, подняв голову, радостно поприветствовала ее создателя:
– Ха-ха! Е Хуа, какое счастье, что вы здесь.
Е Хуа обнял меня одной рукой. Его темные одеяния холодно блестели в ярком свете фонарей. Он с натянутой
– Вижу, вам в радость домогаться моей жены.
Я подумала, что раз мы обручены по древнему договору и в будущем мне предстоит стать Небесной владычицей, то вполне могу считаться его женой. Тот, кто осмеливается приставать к супруге принца, позорит его. Е Хуа должен обнять меня, схватить этого слабака-сластолюбца и хорошенько проучить его. Таков его долг. Я позволила ему обнять себя и наказать этого развратника, то есть всего лишь сделала то, что положено.
Колобочек, проглотив пирожное, облизал губы и деловито обратился к мужчине с веером:
– Да у вас настоящий талант, раз сумели разозлить моего отца! Прощайте, надеюсь, у вас крепкое здоровье!
Сказав это, он спрятался за моей спиной.
Мужчина с веером решил скрыть свой страх, перейдя в наступление. С ледяной усмешкой он произнес:
– Ха-ха, вы же знаете, что я князь? Ха-ха, я…
Однако не успел он договорить, как тут же исчез. Обернувшись, я спросила у Е Хуа:
– И в какие края вы его отправили?
Он мельком взглянул на меня, а затем обратил свой взор в темноту и холодно произнес:
– Поблизости находится лес, где водится всякая нечисть.
Мне стало смешно от осознания того, что наши мысли так совпали. Принц долго разглядывал фонари, но затем повернулся и посмотрел на меня в упор:
– Почему вы не сбежали, когда он начал приставать к вам?
Я смущенно ответила:
– Ну взял он меня за руку, и что с того?
Мужчина наклонился и с каменным выражением лица очертил языком контур моих губ. Я словно одеревенела. Он, по-прежнему невозмутимый, посмотрел на меня и сказал:
– Ну поцеловал я вас, и что с того?
Я что, позволила этому юнцу, который младше меня на девяносто тысяч лет… позволила ему?..
Стоявший рядом Колобочек охнул и улыбнулся. Ему все еще было трудно дышать из-за съеденных пирожных.
Ночью мы вместе с Колобочком отправились смотреть на речные фонари [56] . Фонарики были сделаны в форме лотосов, в сердцевине которых горела маленькая свечка. Смертные спускали их на воду и загадывали желание.
56
Речные фонари (кит. ??) – бумажные фонарики, пускаемые по воде в праздник Голодных духов, чтобы осветить путь блуждающим душам.
Колобочек взял свой фонарь и пробормотал:
– Да будет преумножаться пять видов зерна [57] , да будет процветать шесть видов скота… [58]
Сказав это, довольный мальчик опустил фонарь в воду. Удивительно, но фонарик не потонул под грузом желаний малыша. Он вращался на месте, а когда подул ветер, неспешно уплыл вдаль.
Е Хуа и мне дал речной фонарь.
Смертные молят бессмертных о благословении, а кому же возносят молитву сами бессмертные?
57
Цитата
из древнекитайского трактата «Шесть секретных учений» Люй Вана. Чтение этого трактата дозволялось только членам правящей династии.58
Цитата из сборника философских трактатов «Гуань-цзы».
Принц полушутливым тоном обратился ко мне:
– Не стоит слишком много размышлять, вы можете просто опустить фонарь на воду, и все у вас будет хорошо.
В его словах была доля истины. Я смущенно взяла фонарь, встала рядом с Колобочком, и мы вместе отправили бумажный лотос в дальнее путешествие.
Сегодняшний день прошел на славу. Опустив фонарь, Колобочек понял, что очень сильно устал. Но продолжал повторять, что не хочет возвращаться в Цинцю, что хочет провести в мире смертных всю ночь. И что хочет узнать, каково это – спать на тех же кроватях, на которых спят смертные. Следует сказать, что в это время уже ходили стражи с колотушками. Во всем городе двери, на которых при свете фонарей можно было различить надпись «Постоялый двор», были теперь заперты. Хотя это был и маленький городок, многие частенько наведывались сюда ради развлечений. Мы начали стучаться в двери постоялых дворов, и только на третий раз нам удалось найти свободную комнату.
Колобочек крепко спал на руках у Е Хуа. Сонный хозяин, зевнув, сказал нам:
– Поскольку вы оба мужчины, мне не составит труда пристроить вас на ночь. В этом городе всего три постоялых двора. Дворы господина Вана и господина Ли забиты под завязку. У меня у самого комната освободилась только что, один постоялец ушел.
Е Хуа коротко кивнул, и старый хозяин окликнул кого-то в доме. Натягивая на ходу верхнее одеяние, к двери выбежал один из работников. Он подошел к нам, чтобы проводить. На втором этаже работник открыл дверь в комнату. Е Хуа положил Колобочка на кровать, а затем велел прислужнику принести воды для умывания. В этот момент у меня заурчало в животе. Мельком взглянув на меня, он добавил:
– Принесите нам еще закусок.
Молодой человек, вероятно, очень хотел спать, поэтому решил обслужить нас троих поскорее. Он быстро принес нам воду и закуски – два мясных блюда и одно без мяса: маринованную говядину, свиные ребрышки и тофу с зеленым луком. Я съела лишь пару кусочков и больше не смогла притронуться к еде. Обычно я не очень привередлива, но, видимо, в последнее время ела слишком много блюд, приготовленных Е Хуа. Теперь я знаю, каково это – питаться вкусной едой, и стала намного избирательней.
Е Хуа, при свете лампы изучавший свиток, посмотрел на меня, потом на блюда на столе и сказал:
– Если больше не будете есть, то умывайтесь и ложитесь спать.
Эта была обычная комната, в которой стояла лишь одна кровать. Я какое-то время неуверенно смотрела на нее, но затем решилась и, не раздеваясь, легла. Е Хуа даже словом не обмолвился, как нам троим разделить кровать, он был совершенно невозмутим. А с моей стороны было бы неприлично задавать ему этот вопрос. Колобочек сладко спал. Я подвинула мальчика на середину кровати, взяла еще одно большое одеяло, свернула его рядом и улеглась у стенки.
Е Хуа все еще изучал бумаги.
Посреди ночи, сквозь сон, я почувствовала, как кто-то обнял меня и нежно шепнул:
– Я всегда знал, какой у тебя характер, но не ожидал, что ты будешь так решительна. Ты совсем забыла о прошлом. Иногда я надеюсь, что ты все вспомнишь, но одновременно надеюсь, что этого никогда не случится.
Я не стала обращать внимания на его слова, мне очень сильно хотелось спать. Повернувшись на бок, я обняла Колобочка и снова погрузилась в мир сновидений.